| Saw a talent in me, I guess. | Увидел во мне талант, наверно. |
| You're wasting your talent with him. | С ним вы впустую растрачиваете свой талант. |
| On the contrary, I've always recognised him as having a talent for science. | Напротив, я всегда знал его как имеющего талант к науке. |
| He couldn't recognize your talent. | Он не смог разглядеть твой талант. |
| It sucks when your hard work and your talent isn't rewarded. | Отстой, когда твой тяжкий труд и твой талант не вознаграждаются. |
| If he taught you, it means you got talent. | Если это он преподавал, значит у тебя и правда талант. |
| Someday his talent will be renowned. | Однажды его талант раскроется для всех. |
| It's a shame to waste your talent like that. | Стыдно пустить по ветру такой талант. |
| And my uncle's a wasted talent. | И мой дядя впустую тратит свой талант. |
| The talent this year is insane. | В этом году талант участников просто ошеломляет. |
| We need to take all this psychotic energy and talent and turn it into something new. | Нам нужно собрать всю нашу несоизмеримую энергию и талант и сделать из этого что-нибудь новое. |
| It's exhausting sucking the talent out of talentless people. | Так утомляет высасывать талант из талантливых людей. |
| That was her talent for the pageant. | Это был ее талант для конурса. |
| James, your wife shows such talent for organisation. | Джеймс, у вашей жены просто талант организатора. |
| You've got more natural talent than anyone I've ever seen. | У вас есть более природный талант, чем кто я когда-либо видел. |
| She's expressed a clear interest and talent for neuro. | Выражает явный интерес и талант к нейро. |
| Like divine Raphael his talent is heavenly. | Подобно божественному Рафаэлю, его талант неземной. |
| Today I have everything I yearned for, Fame, talent, money and more. | Теперь у меня есть все, о чем я мечтал, успех, талант, деньги без счета. |
| Aunt, I had no idea you had such talent. | Тетя, я и не знал, что у вас такой талант. |
| I didn't know anyone in this family had any talent. | Не знал, что у кого-то в нашей семье есть хоть какой-то талант. |
| It takes talent, because it's a craft. | Для этого нужен талант, ведь это целое ремесло. |
| I mean, even Pam and Carol are showing some talent for it. | То есть, даже Пэм и Кэрол демонстрируют некоторый талант к этому. |
| If I had my talent working, I could've warned you when he was coming. | Если бы мой талант работал, я мог бы сказать, когда они пойдут. |
| Like the talent to write something that counts. | Талант, благодаря которому пишут что-то стоящее. |
| And then somebody... your adorable Aunt Betty, told you you had real talent. | А потом твоя обожаемая тетя Бетти, сказала, что у тебя настоящий талант. |