You think you got a talent? |
Вы думает у вас есть талант? |
I know talent when I see it. |
Я узнаю талант, когда вижу талант. |
If I had any talent as a Country singer, I wouldn't be sitting here. |
Если бы у меня был талант певца кантри, я бы тут не сидела. |
Distance, number of jumps, talent? |
Дистанция, количество прыжков, талант? |
It broke us apart... because, as a young man, he had such talent. |
Это разлучило нас, хотя в молодости у него был огромный талант. |
That is his talent and also his misfortune. |
Это его талант и его несчастье. |
And a huge thank-you to Philippe, who stood in for his father with talent and efficiency. |
И особенно Филиппа, который унаследовал талант своего отца. |
Hence, your much appreciated diplomatic skills and talent are today generously rewarded through the decision on expansion of the Conference to include 23 new members. |
Итак, Ваше признанное дипломатическое искусство и талант щедро вознаграждены сегодня принятием решения о расширении Конференции на 23 новых члена. |
These are delegations of talent and commitment who will make an even greater contribution as members than they have as observers. |
Этим делегациям присущи талант и целеустремленность, что позволит им вносить в качестве членов даже больший вклад, чем в качестве наблюдателей. |
I wonder if I have talent? |
Интересно, у меня есть талант? |
They aim towards developing the child's personality and talent, to refine the aesthetic taste, and to teach respect and national and universal values. |
Они призваны развивать личность и талант ребенка, прививать эстетический вкус и воспитывать уважение к национальным и всеобщим ценностям. |
Although political and geographic considerations are legitimate, in the Panel's view managerial talent and experience must be accorded at least equal priority in choosing mission leadership. |
Хотя политические и географические соображения являются вполне понятными, по мнению Группы, управленческий талант и опыт работы заслуживают по крайней мере такого же большого внимания при выборе руководителей миссии. |
What makes the difference for Egypt is that it has a strong domestic league, which fosters depth of talent and coherence as a national team. |
Что выделяет Египет, так это то, что он имеет сильную внутреннюю лигу, которая воспитывает талант и слаженность действий в национальной команде. |
We are sincerely grateful to Ambassador Razali Ismail for his remarkable diplomatic talent and efficient performance of the President's functions during the previous session of the General Assembly. |
Наша искренняя благодарность послу Разали Исмаилу за его удивительный дипломатический талант и энергичную работу на посту Председателя предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
I have much admiration for those who have the talent to lead, particularly in public service and in diplomatic life. |
Я поистине восхищаюсь теми, у кого есть талант вести за собой, особенно на стезе общественного служения и в сфере дипломатии. |
They bring talent and skills across the board and their capability in almost all areas is not in doubt. |
Их талант, практический опыт и знания находят повсеместное применение, и их квалификация почти во всех областях не подлежит сомнению. |
Ultimately, it would be a loss for Myanmar, since the country needs the talent of all of its people to build a better future. |
В конечном счете это обернется потерей для Мьянмы, так как талант всех этих людей нужен Мьянме, для того чтобы строить лучшее будущее. |
I am confident that his extensive diplomatic experience and talent will contribute to the fruitful and successful work of the General Assembly at this session. |
Я уверен, что его огромный дипломатический опыт и талант будут способствовать плодотворной и успешной работе Генеральной Ассамблеи на этой сессии. |
The Go-Cart track so you could demonstrate your talent to... |
гонки на картингах, чтобы ты мог продемонстрировать свой талант... |
And I pride myself for having an eye for that kind of talent. |
А я горжусь тем, что могу разглядеть в человеке подобный талант. |
Do you think I have the talent? |
Как ты считаешь, у меня есть талант? |
Steve, don't you think that Diane has hidden talent |
Стив, не кажется ли тебе, что у Дианы есть скрытый талант? |
I took a risk and tried something new and discovered a talent that I didn't know I had. |
Я рискнул и попробовал новую профессию, оказалось, у меня талант. |
Misha discovered his talent for marketing shortly after the fall of the Soviet Union. |
Талант рекламщика Миша открыл в себе сразу после распада СССР. |
The only thing that stopped me from falling into the hole that I was rapidly digging for myself was my talent. |
Единственное, что спасло меня от падения в глубокую яму, которую я сам себе копал, был мой талант. |