Английский - русский
Перевод слова Talent
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Talent - Талант"

Примеры: Talent - Талант
He's really got a talent in sarcasm. У него просто талант всех задирать.
You have demonstrated talent and exceptional mastery under very trying circumstances. Вы продемонстрировали талант и исключительное умение в очень трудных обстоятельствах.
His successful presidency of the Millennium Summit and Assembly is a clear example of his personal talent and leadership skills. Успешно проведенный Саммит и Ассамблея тысячелетия наглядно подтвердили его талант и умелое руководство.
His talent, experience and personality are very well known and will undoubtedly contribute to the success of our work. Его талант, опыт и личные качества хорошо известны и, несомненно, будут способствовать успешному завершению нашей работы.
In the particular case of the music industry, talent and experimentation have long been a source of creativity which has influenced international commercial activities. В частном случае музыкальной индустрии талант и экспериментаторство издавна являются источником творческих сил, влияющим на международную коммерческую деятельность.
Your talent and political and diplomatic skills were key factors in arriving at the results we have achieved. Ваш талант и Ваши политические и дипломатические навыки послужили ключевыми факторами в получении достигнутых результатов.
Of course, talent should go where it is most productive, and higher private-sector wages reflect the potential for higher productivity. Конечно, талант должен идти туда, где он будет работать наиболее продуктивно, и более высокие зарплаты в частном секторе отражают потенциал для более высокой продуктивности.
We would also like to welcome Ambassador Swing, who is making his diplomatic talent available to the United Nations. Мы также хотим приветствовать посла Свинга, который предоставил свой дипломатический талант в распоряжение Организации Объединенных Наций.
It showcases the richness of African cultures and the creative talent of Africans to promote inclusive development rooted in the creative economy. Она призвана продемонстрировать богатство африканской культуры и творческий талант африканцев в целях поощрения открытого для всех развития, истоком которого является творческая экономика.
Catching breaks of your own design is a rare talent in itself. Получать отсрочки по своему плану - редкий талант, сам по себе.
He said you had talent, man, and it's true. Он сказал, что у тебя талант, парень, и это правда.
You really do have a talent for radio. У вас поистине талант работать на радио.
Unlocking and securing those investments, talent and skill is the challenge. Для высвобождения и гарантирования этих инвестиций требуются и особый талант, и квалификация.
His diplomatic talent was also recognized this year when the Conference appointed him special coordinator on the expansion of the Conference. Его дипломатический талант снискал себе признание и в этом году, когда Конференция назначила его специальным координатором по расширению Конференции.
Key assets of UNDP are its human resources, their talent, knowledge, experience and capabilities. Главным активом ПРООН являются ее людские ресурсы, в частности талант, знания, опыт и способности ее сотрудников.
And I've been around a lot of people who thought they had talent. Вокруг меня много людей, которые считают, что у них талант.
He's got talent, connections, success. У него талант, связи, успех.
But your daughter, I hear, has a talent for finding people. Говорят, у нее талант в розыске людей.
Don't undersell your talent, darlin'. Не принижай свой талант, родная.
This is a talent for which I have no name. Это талант, которому у меня нет названия.
A unique talent that demonstrates passion and commitment would be good. Уникальный талант, показывающий его страсть и обязательность сыграет на руку.
Our unfulfilled Hamlet has buried his talent. Наш недоделанный Гамлет закопал свой талант.
I have one talent, Millie. У меня другой талант, Милли.
It's my job to foster and nurture talent, and I believe in you. Это моя работа - поощрять и развивать талант, и я верю я тебя.
I learned to use my talent... the right way. Я научился правильно использовать свой талант.