Английский - русский
Перевод слова Talent
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Talent - Талант"

Примеры: Talent - Талант
But I rather think my master has hidden his talent long enough. Но я считаю, что хозяину довольно скрывать свой талант от людей.
In this business, nurturing talent can make you billions. В этом бизнесе, взрощеный талант может принести тебе миллионы.
Managing people- that's my talent. Руководство людьми - это мой талант.
You may be using that special talent on me right now. Возможно, вы примените ваш особый талант ко мне, прямо сейчас.
I really feel like you have the talent And we could win together. Я действительно чувствую, что у тебя есть талант, и что мы могли бы победить вместе.
You know, as much as I enjoy hearing from the local talent, I'm really rather busy right now. Знаете, мне нравится выслушивать местный талант, но я действительно сейчас очень занят.
Authority issues, your talent for manipulation, a fixation for revenge for that one time... Проблемы с авторитетами, ваш талант к манипуляции, фиксация на мести в тот раз...
He has an enormous talent, but the power of his genius will sooner or later destroy him. У него огромный талант, однако сила его гения рано или поздно его уничтожит.
It proved that if you had talent, and applied yourself, you could become cool. Он доказал, что если у Вас есть талант и вы его примените, станете потрясными.
Joshua, you have you have talent. Джошуа, у тебя настоящий талант.
The perfect way to cultivate your imagination, perhaps even your talent. Есть идеальный способ развивать воображение, а может и талант.
Rose is a dear friend, but she has a talent for tall tales. Роза - моя дорогая подруга, но у неё талант сочинять небылицы.
It's a terrible thing to lose a talent like Eva. Ужасно потерять такой талант как Ева.
I hate to see talent going to waste. Не могу видеть, как талант тратится впустую.
But you are obviously a young man with energy and talent. Но вы молодой человек, у вас есть энергия и талант.
Some people have a talent to paint, some to sing. У некоторых людей есть талант рисовать, у кого-то - петь.
You know what, a controlled fusion reaction like this Takes real talent. Нужен талант чтоб создать такую контролируемую термоядерную реакцию.
No, Janet has a talent for being bothersome at times. Нет, у Джанет талант меня раздражать.
It's not just work, they're investing in talent. Там не просто есть работа, там инвестируют в талант.
Whether it's concert piano or not, you certainly have talent. К музыке или нет, но талант у тебя определенно есть.
Well, you have talent, I just think you need to work a little on your presentation. У тебя есть талант, но я думаю тебе надо немного поработать над презентацией.
Maybe it's a special talent, but I'm forever finding things. Может быть, это особенный талант, но я всегда нахожу вещи.
You are loaded to the gills with talent. У тебя талант через край льется.
We have a fine new talent and a very generous patron. Во-первых, у нас новый прекрасный талант, а во-вторых, очень щедрый покровитель.
It's a waste of talent as you've not an actor. Ты растрачиваешь талант, тебе надо идти в актёры.