Английский - русский
Перевод слова Talent
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Talent - Талант"

Примеры: Talent - Талант
Use your talent to save him. Используй свой талант, чтобы спасти его.
Your ancestors have a talent for self-destruction that borders on genius. У твоих предков был талант к саморазрушению, граничащий с гениальностью.
Well, then, you must have a natural talent for it. Ну что ж, значит, у тебя врожденный талант к этому.
Don't have to figure out what your talent is, Ab. Осталось разобраться, какой у тебя талант, Эб.
My talent is I will leg wrestle anyone in here. Мой талант - ногами я поборю любого из вас.
I want my talent to look like yours. Хочу такой же талант, как у тебя.
Magic is an innate talent, but it must be honed through practice. Магия врождённый талант, но он должен быть отточен практикой.
Because talent means next to nothing! Потому что талант почти ничего не значит.
It's a great way to showcase our talent and get a tax write-off and support a good cause. Отличный способ продемонстрировать наш талант, списать налоги и сделать доброе дело.
Well, he's a great talent. Ну, у него большой талант.
Just think, Satta, the man has some talent. Подумай Сатта, у этого человека определенно есть талант.
Do you think I have any talent in film? Как вы думаете - у меня есть талант для того, чтобы снимать кино?
Sounds like one of you had some talent after all. Похоже, у одного из вас все-таки был талант.
You have a distinct talent for this. У тебя особый талант к этому.
Alma has a great talent for music. У Алмы большой талант к музыке.
I think you have real talent, Claire. Я считаю, у тебя настоящий талант.
Yes, you have your father's talent. Да, у вас талант вашего отца.
My talent, my integrity, my values, everything about me remained the same. Мой талант, мой характер, мои ценности - все во мне осталось тем же.
He's beginning to show some real talent in drawing. Он начинает проявлять настоящий талант к рисованию.
You're using the talent and ability that I gave you. Ты используешь талант и способности, которые я тебе дал .
I have talent. Ghislain told me. Жислен говорил, что у меня талант.
It's hard to believe the other fairies didn't appreciate your talent. С трудом верится, что другие феи не оценили ваш талант.
I just seem to have a talent for liking boys who love someone else. У меня кажется талант любить тех, кто любит кого-то другого.
I gamble on your talent, Brooke. Я ставлю на твой талант, Брук.
They can't take away your talent. Они не могут отнять твой талант.