| It seems to me that your fast-flying talent is well-suited to chasing down each and every one of the thistles. | Сдается мне, твой талант к быстрому полету вполне пригоден к тому, чтобы выследить все до единого побеги чертополоха. |
| No doubt there was talent in its crafting. | Бёз сомнёния в это издёлиё вложён большой талант. |
| They're betting a visible competition, a prize, can attract talent and money to some of the most difficult issues, and thereby speed the solution. | Они создают видимую конкуренцию, приз, который может привлечь талант и деньги в область сложнейших вопросов и тем самым ускорить их решение. |
| The first gift, or talent, is mindsight - the ability to enter into other people's minds and learn what they have to offer. | Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить. |
| If I have any talent for it without trying first. | Хочу узнать, есть у меня талант, или нет. |
| Flexi appreciates Denil's experience and talent that allow him to complete projects of any difficulty even on the tightest deadlines. | «Flexi» ценит талант и опыт Даниля, позволяющие ему качественно выполнять проекты любой сложности даже в условиях недостатка времени. |
| Early on, she exhibited singing talent, and was discovered in 1978 by Georg Bossert at a performance of her school's choir. | Вначале, она показала певческий талант, и была открыта в 1978 Георгом Босзертом при работе в хоре его школы. |
| He also criticised the hysterical overacting of the cast, which he called highly unrealistic, despite their talent. | Он также критиковал истерическое переигрывание актёров, которое он назвал крайне нереалистичным, признавая талант актёрского состава в целом. |
| Though he had shown strategic talent in the few campaigns he commanded, his ideas clashed with the pre-eminent military prince of the Taipings, Li Xiucheng. | Хотя он проявил талант стратега в тех немногих кампаниях, которые возглавлял, его идеи натолкнулись на противодействие важного военачальника тайпинов Ли Сючэна. |
| The composer Jörg Widmann called her an "extraordinary phenomenon" and said he had never met a talent like hers before. | Композитор Йорг Видман назвал Дойчер «экстраординарным явлением» и отметил, что раньше он никогда не встречал такой талант, как у неё. |
| But not all of them appreciated the talent of the writers, including Alexander Dudoladov, who were writing for them and kept their names secret. | Но не все они по достоинству ценили талант писавших для них драматургов, в том числе Александра Дудоладова, держа их имена в секрете. |
| Music Works stated, We are focusing on producing a first solo album which can portray all of Gong Minzy's talent and potential. | Компания объявила: «Мы заняты продюсированием её первого сольного альбома, который сможет отразить весь потенциал и талант Гон Минджи. |
| Considering that in this province his talent could not be realised, Maluyk left for Moscow in 1999. | Посчитав, что в провинции его талант не может быть оценён, Малюк уехал в 1999 году в Москву. |
| His talent at long jump was discovered by Elna de Beer. | Его талант в прыжках в длину был обнаружен Элной де Беер. |
| Anyway, thank you so much for coming by, but this is kind of a talent only area, so... | В любом случае, спасибо что зашли, но это зона для тех, у кого есть талант. |
| But soon, it became evident what talent young Lamptey had, and he was called up to Ghana's junior squads. | Но вскоре стало очевидно, что у молодого Лэмпти был талант, и он был взят в молодёжную команду «Янг Корнерс». |
| Panin S.A. has brightly shown the talent of the artist at registration of one of unique Moscow architectural structures - cinema "yдapHиk". | Панин С. А. ярко проявил свой талант художника при оформлении одного из уникальных московских архитектурных строений - кинотеатра «Ударник». |
| Bdale appears to have a talent for the latter in particular, and I applaud him for that. | Бдале проявил свой талант в последней из них, и я от всей души аплодирую ему. |
| I have only one ambition - to utilize the talent I've been given from above. | Единственной амбицией я считаю - использовать по назначению тот талант, который мне дан свыше. Это моя единственная амбиция. |
| The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left's taste and talent for disruption. | Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков - это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего. |
| At the age of 13, van Westerhout composed an opera on the subject of Shakespeare's Julius Caesar, showing a remarkable musical talent. | Уже в 13 лет Никколо ван Вестерут написал оперу «Юлий Цезарь» по одноименной трагедии Уильяма Шекспира, продемонстрировав замечательный музыкальный талант. |
| Aware of his natural artistic talent, his family sent him to Paris when he was 18 to study with the painter and sculptor Auguste Debay. | Семья, осознавшая природный талант художника, отправила Эвариста в Париж в возрасте 18 лет, где он обучался у художников Огюста Дебэ и Леона Конье. |
| The first gift, or talent, is mindsight - the ability to enter into other people's minds and learn what they have to offer. | Первый дар, или талант, это ментальное зрение - способность проникнуть в ум другого человека и узнавать то, что он может предложить. |
| Kaebi revealed on 19 September that he was settling in well with the club and was eager to show his talent to the fans. | Кааби в интервью 19 сентября заявил, что всем доволен в «Лестере» и хотел бы показать свой талант болельщикам. |
| In this club Erol proved his talent by taking the club to become the champion of Copa Indonesia in both 2005 and 2006. | В этом клубе Эрол доказал свой талант, и ему удалось дважды подряд в 2005 и 2006 годах завоевать Кубок Индонезии. |