| Useless talent number 32. | Ненужный талант номер 30. |
| Useless talent number 66. | Бесполезный талант номер 66. |
| You have a talent for exorcism. | У тебя талант к экзорцизму. |
| Everyone has a special talent. | У каждого есть особый талант. |
| He has an outstanding talent for music. | У него выдающийся музыкальный талант. |
| You actually showed real talent. | Ты показала настоящий талант. |
| You have such a talent. | У тебя есть талант. |
| To talent and illusion! | За талант и иллюзию! |
| I have an eye for talent, I do. | Талант я сразу вижу. |
| You were just intimidated by his talent. | Тебя страшил его талант. |
| You bringing me new talent? | Привёл мне новый талант? |
| And what is your extraordinary talent? | И каков ваш необыкновенный талант? |
| Just talent and intuition. | Только талант и интуиция. |
| I had some talent. | У меня был талант. |
| Spare a talent for an old exleper? | Уделите талант старому экс-прокаженному? |
| She got a real talent | У нее настоящий талант. |
| You've got talent, smallville. | У тебя талант, Смолвиль. |
| Okay, time for ASMI's next great talent. | Так, следующий талант АОВС. |
| And to most audiences, talent trumps family. | Большинство зрителей предпочтет талант семье. |
| All his talent is in those cans. | В этих банках его талант! |
| You have Kevin Durant's talent. | У тебя талант Кевина Дюранта. |
| You stole Kevin Durant's talent. | Ты похитил талант Кевина Дюранта. |
| His talent switched to you? | Его талант перешёл к тебе? |
| Everyone's got some talent. | У каждого какой-то талант есть. |
| Whatever talent I have. | И весь свой талант. |