Useless talent number 32. |
Ненужный талант номер 30. |
Useless talent number 66. |
Бесполезный талант номер 66. |
You have a talent for exorcism. |
У тебя талант к экзорцизму. |
Everyone has a special talent. |
У каждого есть особый талант. |
He has an outstanding talent for music. |
У него выдающийся музыкальный талант. |
You actually showed real talent. |
Ты показала настоящий талант. |
You have such a talent. |
У тебя есть талант. |
To talent and illusion! |
За талант и иллюзию! |
I have an eye for talent, I do. |
Талант я сразу вижу. |
You were just intimidated by his talent. |
Тебя страшил его талант. |
You bringing me new talent? |
Привёл мне новый талант? |
And what is your extraordinary talent? |
И каков ваш необыкновенный талант? |
Just talent and intuition. |
Только талант и интуиция. |
I had some talent. |
У меня был талант. |
Spare a talent for an old exleper? |
Уделите талант старому экс-прокаженному? |
She got a real talent |
У нее настоящий талант. |
You've got talent, smallville. |
У тебя талант, Смолвиль. |
Okay, time for ASMI's next great talent. |
Так, следующий талант АОВС. |
And to most audiences, talent trumps family. |
Большинство зрителей предпочтет талант семье. |
All his talent is in those cans. |
В этих банках его талант! |
You have Kevin Durant's talent. |
У тебя талант Кевина Дюранта. |
You stole Kevin Durant's talent. |
Ты похитил талант Кевина Дюранта. |
His talent switched to you? |
Его талант перешёл к тебе? |
Everyone's got some talent. |
У каждого какой-то талант есть. |
Whatever talent I have. |
И весь свой талант. |