| Be a crime to hide that massive talent of yours. | Будет просто преступлением утаить такой огромный талант, как у Вас. |
| The way I see it, you seem to have a special talent for deception. | Как мне кажется, у вас талант к жульничеству. |
| Success, money, talent, women. | Успех, деньги, талант, женщины. |
| Again, his talent for shocking statements was an asset, not a hindrance. | Его талант делать шокирующие заявления был также плюсом, а не минусом. |
| If she really has some talent, it should not be wasted. | Если у неё есть талант, нельзя позволить ему пропадать. |
| Promisingly, Jokowi has a reputation for independence from partisan and religious politics, and a talent for communicating with the people. | Джокови имеет многообещающую репутацию независимости от партийной и религиозной политики и талант общения с людьми. |
| I'm sure that's not your only talent, Miss McCann. | Я уверен, это не единственнь? й ваш талант, мисс МакКенн. |
| They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. | Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. |
| Then I realized I have a talent for reaching people's unconscious. | Тогда я поняла, что у меня талант работать с подсознанием людей. |
| The bishop has far greater talent for the end game. | У Епископа значительно больший талант к эндшпилю. |
| Since this week is about wonderful things, I want to celebrate a wonderful talent. | Учитывая, что эта неделя посвящена удивительным вещам, я хочу отметить удивительный талант. |
| Corporate employers are even complaining about not being able to attract overseas talent. | Корпоративные работодатели даже жалуются на то, что не могут привлечь талант из-за границы. |
| Anton showed considerable talent from an early age. | Энтон Фердинанд показал значительный талант с раннего возраста. |
| It is about imagination, the talent which we most praise. | Для этого необходимо воображение - талант, который мы ценим больше всего. |
| Look around in this room - all this knowledge, energy, talent and technology. | Посмотрите на этот зал - это все знание, энергия, талант и технология. |
| Now there's a talent unto itself. | Во мне погиб талант певицы, это точно. |
| Safee talent was noticed by Kuala Lumpur FA coach, Igor Novak. | Талант Сафи был замечен тренером «Куала-Лумпур» англичанином Игорем Новаком. |
| The talent of the artist appeared in early childhood. | Талант художника проявился в раннем детстве. |
| Orovida displayed her talent at a young age. | Константин проявил свой талант в молодом возрасте. |
| He's an artist who has an outstanding ability as a singer-songwriter, impressive voice tone, and musical talent. | Он артист, который имеет выдающиеся способность певца и композитора, внушительный тон голоса, музыкальный талант. |
| Rolling Stone said, "the narrow channel through which this talent has been directed is frustrating". | Rolling Stone отмечал, что «расстраивает узкая дорога, через которую этот талант направляется». |
| You have a talent for picking the losing side. | У тебя талант выбирать проигрывающую сторону. |
| A useful talent, I'm sure you'd agree. | Полезный талант, уверен, Вы согласитесь. |
| You see, Oliver has a particular talent. | Видите ли, у Оливера есть особый талант. |
| Your talent is not some disembodied act of will. | Твой талант это не какое-то усилие свободной воли. |