| And I am just so lucky to have a talent like yours headlining at my casino. | И мне просто повезло, что такой талант как ты, ведет шоу в моем казино. |
| And yes, we want your accounts, but we also want your talent. | И да, мы заинтересованы в твоих клиентах, но также нам важен твой талант. |
| People like kids for being kids, not for their talent. | Детей любят не за их талант, а за то, что они дети. |
| He's got a real talent when it comes to things like this. | У него талант выбираться из подобных ситуаций. |
| No, I know talent when I see it, and you're the real thing. | Я умею распознать талант, а ты - хорош. |
| Look, she's got real talent, and I want to put her on staff. | У неё настоящий талант, и я хочу взять её в состав. |
| We each should be embracing our true talent! | Мы все должны развить наш истинный талант! |
| Kisan Teague has the kind of talent that can take our offense over the top and finally turn the negativity around. | У Кисана Тига такой талант, что наше нападение пробьет потолок - и весь негатив рассосется. |
| You neglected him and you used him and you didn't believe in his talent. | Вы им пренебрегали, использовали, не верили в его талант. |
| I say, Jeeves, what an extraordinary talent! | Послушай, Дживс. Необычный талант. |
| Milord told me to stay put, but I have a talent for stealing and I couldn't resist. | Милорд сказал мне ждать на месте, но у меня же талант к воровству, я не смог устоять. |
| "His talent's been outstripped by fear of his flagging masculinity." | "Его талант превосходит боязнь его ослабевающей мужественности." |
| Why did you hide such your great talent? | Что же ты скрывал такой талант? |
| We are going down to that club and talk some sense into Ruby, because Earl would do the same for us if we had any talent. | Мы пойдем в этот клуб и вразумим Руби, потому что Эрл сделал бы тоже самое для нас, если бы у нас был хоть какой-то талант. |
| Swimsuit, eveningwear, talent, poise! | Купальник, вечернее платье, талант, осанка! |
| We just have to keep Chris's talent a secret. | Мы просто должны продолжать держать талант Криса в секрете |
| I'll tell you something... she's got a lot of talent. | Говорю тебе, у неё талант. |
| Who else wants to show some talent? | Кто еще хочет продемонстрировать свой талант? |
| Daniel Gueret is a young artist from Versailles who has a talent to paint with intimacy using vibrant and vivid colors. | Даниэль Гере, юный художник из Версаля у которого есть талант писать очень личные портреты используя яркие и насыщенные цвета. |
| I knew you weren't an ordinary girl, but you sure do have a talent in seducing men. | Я знала, что ты не простая девочка, но у тебя явно талант соблазнять мужчин. |
| We are confident that, with your talent and rich experience, you will most certainly accomplish this important task with distinction. | Мы убеждены в том, что Ваш талант и богатый опыт, вне сомнения, позволят достойно выполнить эту важную задачу. |
| I am certain that his leadership talent and experiences will enable us to meet the serious challenges that we face in today's quickly changing world. | Я убежден в том, что его опыт и талант руководителя позволят нам справиться с теми серьезными проблемами, с которыми мы сталкиваемся в быстро изменяющемся современном мире. |
| The United Nations must also find ways of utilizing the skills and talent of the increasing number of qualified and experienced nationals of these States. | Организация Объединенных Наций должна также найти пути, чтобы использовать мастерство и талант растущего числа квалифицированных и опытных граждан этих государств. |
| His remarkable talent and consummate experience assure us that we can feel proud and confident as he discharges his new functions admirably and with distinction. | Его замечательный талант и богатейший опыт служат для нас залогом того, что мы сможем гордиться его работой и что он будет исполнять свои новые функции замечательно и превосходно. |
| Are you sure he as talent? | Уверена, что у него есть талант? |