Английский - русский
Перевод слова Talent
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Talent - Талант"

Примеры: Talent - Талант
Who has an actual talent and isn't too shabby on the old eyeball... У кто еще такой талант, и кто не слишком потрепанный годами...
And to talent without which there is no future. И за талант, без него нет будущего.
You need someone who reminds you, day after day, never to waste your talent on triviality. Нужен тот, кто будет каждый день напоминать тебе, что талант нельзя тратить попусту.
Come on, everybody has a talent. Да ладно, у всех есть талант.
Your talent, your hard work. Твой талант, твой упорный труд.
Where do you think Jamie gets his talent from? Как вы думаете, от кого у Джеми его талант?
Listen, you show a real talent for this sort of work. Вы настоящий талант для этой работы.
Because he is the talent in this family. Потому что он - талант в этой семье.
Rene, you waste your talent. Рене, ты зря растрачиваешь свой талант.
And they say, I don't know whoever done it, that's remarkable talent. Они сказали что-то вроде, Не знаю, но кто бы ни сделал это, у него есть талант.
You know, you have this amazing talent for making me feel like a second-class citizen. Знаешь, у тебя есть один замечательный талант заставлять меня чувствовать себя каким-нибудь второклассником.
In this profession, talent will get you everything. В этой профессии талант способен на всё.
I'm not actually a performer, although my parents felt I had talent... Я не артист, хотя мои родители думали что у меня талант...
Well, he is certainly a great talent. Он, бесспорно, большой талант.
'Cause you're wasting your talent, your life. Ты тратишь свой талант, свою жизнь.
Is this rare talent that just blew everybody away. И я согласен с прессой: твой редкий талант просто сорвал и унёс нас всех.
If I had your musical talent... I'd already own Empire. Будь у меня твой музыкальный талант, я бы уже правил Империей.
Maybe I can just switch my talent. Может, я смогу сменить свой талант.
He may be tiny, but there's no denying his enormous talent. Может он с виду и маленький, зато талант у него огромный.
It's always fun to see the talent up close Before you make your picks. Сначала лучше рассмотреть талант вблизи и лишь потом сделать выбор.
He has placed his unquestioned talent and efforts at the service of the Organization. Он отдает свой бесспорный талант и свои усилия служению целям Организации.
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing. Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг.
I just have this extraordinary talent to derive pleasure - from the sufferings of other people. Просто у меня необыкновенный талант получать удовольствие от страданий других людей.
He's got the talent and the ship to take it all. Он имеет талант и судно, чтобы взять все это.
He just didn't recognize my talent. Он совсем не оценил мой талант.