Английский - русский
Перевод слова Talent
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Talent - Талант"

Примеры: Talent - Талант
Titus... you need to share your talent. Титус... тебе надо показать свой талант.
I know you talent for evading the law. Я знаю твой талант обходить закон.
The point is you don't think I have any talent. Дело в том, что ты не думаешь что у меня есть какой-либо талант.
You don't think I have talent. Ты не считаешь что у меня есть талант.
I think he's an amazing talent. Я думаю, что у него удивительный талант.
I got this talent for knowing when things are bothering people. У меня талант определять, когда людей что-то беспокоит.
You're onscreen talent, kid. Ты талант на экране, паренек.
I will not have you waste your talent. Я не хочу, чтобы ты угробил свой талант.
You have a great talent for turning friends into enemies. У вас великий талант превращать друзей во врагов.
You have such a rare talent. Нет. У тебя такой редкий талант.
Okay, so we're going to do a show, showcase your talent. Итак, мы устроим шоу, чтобы показать твой талант.
The woman that taught me that talent is worthless unless you can really back it up with passion. Женщину, показавшую мне, что талант ничего не стоит, если ты не можешь подкрепить его страстью.
If he taught you, it means you got talent. Если онучил - значит, у тебя талант.
No, it is my natural talent. Нет, это мой природный талант.
She has to develop her talent, and you can't become anything here. Она должна развивать свой талант, а ты больше ничего не можешь дать ей.
But you can see he's got talent and I know the right people... Но у него есть талант, а я знаю нужных людей...
He really believes that Max has talent as a photographer. Он верит, что у Макса есть талант к фотографии.
If we could just harness that talent, she could be the greatest agent Division's ever known. Если бы смогли использовать этот талант, она могла бы стать самым лучшим агентом, что когда-либо знало Подразделение.
I hated to see that... talent go to waste. Мне больно было видеть, как зря пропадает талант.
I had the talent and the ambition, all I needed was a chance. У меня был талант и амбиции, все, что мне было нужно - это шанс.
But he is attempting to use that very talent against your will. Но использовать этот огромный талант он пытается... против вас.
This is what happens when talent meets opportunity. Вот что бывает, когда талант встречает возможность.
You know, your talent is undisputable. Ты знаешь, твой талант неоспорим.
It's not like it requires talent. Здесь не то, чтобы нужен талант.
My colleague has just informed me she has a singular talent. Моя коллега только что сообщила мне, что у нее есть выдающийся талант.