Примеры в контексте "Subsequently - После"

Примеры: Subsequently - После
Mr. Ziegerer subsequently reported that the group had succeeded in agreeing on most of the text of articles 18 and 19 and had produced a conference room paper setting out its work. После этого г-н Цигерер доложил, что группе удалось согласовать подавляющую часть текста статей 18 и 19 и подготовить документ зала заседаний, отражающий работу группы.
He divorced his third wife when he found she had given birth 16 months after he had last seen her, although he subsequently brought up the child as his own. Он развёлся со своей третьей женой, когда обнаружил, что та родила спустя 16 месяцев после того, как он в последний раз её видел.
After talks on October 9 and 10, the two sides were unable to reach a deal and Stern subsequently canceled the first two weeks of regular-season games, which were originally scheduled to begin on November 1. Стороны провели ещё две безрезультатные встречи 9 и 10 октября, после чего Стерн объявил об отмене первых двух недель регулярного чемпионата, который должен был начаться 1 ноября.
Morocco protested the exclusion of large numbers of people it had claimed were of Western Saharan descent, who had been refused voting rights after interviews by MINURSO on-site inspection teams, and subsequently refused to accept the survey. Марокко выразило протест против исключения большого количества людей, утверждавших, что они являются коренным населением Западной Сахары, но лишённых права голоса после собеседований с инспекторами МИНУРСО.
In ninth grade, Miguel was introduced by a friend to a member of production company Drop Squad, and he subsequently spent the rest of high school learning his way around a recording studio before seeking a record deal. В девятом классе он через общего друга познакомился с членом продюсерской компании Drop Squad и до окончания средней школы набирался опыта в студии звукозаписи, после чего он мог надеяться заключить контракт.
He was subsequently transferred to the POLRES (police resort) in Liquica, where he was allegedly burned with cigarettes and matches and his feet were crushed under the legs of a table. После этого он был переведен в ПОЛРЕС (полицейский участок) в Ликике, где ему прижигали кожу сигаретами и спичками и отдавливали ноги ножками стола.
The Friends of the Rapporteur had agreed on a new method of finalizing the report of the current session: the final version would be circulated to them in electronic form via e-mail and they could subsequently submit any proposed changes. Помощники Доклад-чика согласны с новой методикой завершения работы над докладом на текущей сессии: окон-чательный вариант будет представлен им в элек-тронной форме по электронной почте, после чего они смогут предложить все необходимые изме-нения.
Under the procedure in question, migrants are directly placed in the Centre instead of being kept in the PNC Border Division facilities. The migrants subsequently go through documents inspection and a health check. По истечении этого срока мигранты должны обращаться уже не в Пограничное управление НГП, а непосредственно в Центр комплексной помощи, где после проверки документов они проходят медосмотр.
After the war, Figueres ruled for a year and a half as head of a provisional government junta which abolished the military and oversaw the election of a Constitutional Assembly in December, which subsequently produced the new 1949 constitution. После войны Фигерес правил страной в течение полутора лет в качестве главы временного правительства, которое ликвидировало постоянную армию и курировало избрание Конституционного собрания в декабре, впоследствии принявшего новую конституцию 1949 года.
The culprit is revealed to be the Scarlet Witch, who had gone insane after agonizing over the memory of her lost children and who subsequently lost control of her reality-altering powers. Преступницей оказалась Алая Ведьма, которая сошла с ума после мучений из-за памяти о её потерянных детях и впоследствии потеряла контроль над своими силами изменения реальности.
In 1864 was engaged to Danish princess Dogmara, subsequently Empress Maria Fyodorovna, the wife of Alexandre III. He died on April 12, 1865 in Nice after a lingering illness. В 1864 году был помолвлен с датской принцессой Догмарой, впоследствии императрицей Марией Федоровной, супругой Александра Ш. Скончался 12 апреля 1865 года в Ницце после продолжительной болезни.
It is further recommended that the State party furnish the Committee with the texts of new laws concerning racial discrimination once they are adopted, and subsequently with information on the effectiveness of the reforms of the judicial system in practice. Государству-участнику также рекомендуется передать Комитету тексты новых законов, касающихся расовой дискриминации, после их принятия и впоследствии - информацию об эффективности реформирования судебной системы на практике.
The publication of El Borhane was reportedly interrupted twice subsequently, in April 1999 and again on 2 January 2000, after the SIA requested payment of the weekly's debt. Сообщается, что впоследствии публикация "Эль-Борхан" прерывалась дважды в апреле 1999 года и затем 2 января 2000 года после того, как СИА потребовал выплатить задолженность еженедельника.
After visiting Kabul, Mr. Sheikhmuradov went to Islamabad, where he held discussions with the Chief Executive and the Minister for Foreign Affairs; he subsequently met Commander Massoud in Dushanbe. После посещения Кабула г-н Шейхмурадов направился в Исламабад, где состоялся обмен мнениями с главой исполнительной власти и министром иностранных дел; впоследствии он встретился с командующим Масудом в Душанбе.
In some cases the Panel was able to rely on the claimant's post-liberation accounts to determine whether the claimant had subsequently repaired or replaced the affected assets. В некоторых случаях установить факт последующего ремонта или замены пострадавшего имущества заявителем Группе помогали счета заявителей, относящиеся к периоду после освобождения Кувейта.
Initially, both cases went decisively against Microsoft, with a US ruling in 2000 that would have required the company's break-up, although this was subsequently overturned on appeal. Вначале оба слушания были настроены решительно против Microsoft; в 2000 году США постановили разбить компанию, хотя после подачи апелляции, это решение было отменено.
Following their ascent to stardom and success of their prior two releases, the trio was compelled to take a break and subsequently participated in various side projects (Box Car Racer and Transplants). После туров в поддержку предыдущего альбома Такё Off Your Pants and Jacket участники группы взяли перерыв, а затем разошлись по сайд-проектам (Box Car Racer и Transplants).
On 21 March LURD captured Gbarnga, the ancestral home of President Taylor. Government troops recaptured Gbarnga after a fierce fight and subsequently pursued LURD to the town of Ganta on the Guinean border, where fighting intensified. Правительственные войска в ходе ожесточенного боевого столкновения вернули себе контроль над Гбарнгой, после чего преследовали отступающие силы ЛУРД до города Ганта на границе с Гвинеей, где вновь произошло ожесточенное боевое столкновение.
Sarkeesian and her work have come to much greater public attention following the announcement of Tropes vs. Women in Video Games and the harassment she subsequently faced. Саркисян и её работа привлекли намного больше внимания после выхода серии «Тропы против женщин в видеоиграх», за которым последовала интернет-травля.
The issue of tagging become a widely debated one following an incident in Auckland during January 2008 in which a middle-aged property owner stabbed one of two teenage taggers to death and was subsequently convicted of manslaughter. Вопрос теггинга горячо обсуждался после инцидента, случившегося в январе 2008 года в Окленде, когда пожилой владелец дома ударил ножом одного из двух райтеров подросткового возраста.
The castle was again attacked in 1233, which resulted in damage to the well tower, which had to be subsequently repaired and re-roofed. Он был снова атакован в 1233 году, была повреждена одна из башен, которую после также восстановили.
Claire Forlani was originally cast as Trillian St. James, but dropped out after just three days, due to creative differences with Sommers, and Famke Janssen was subsequently cast. На роль Триллиан Сент-Джеймс изначально была утверждена Клэр Форлани, но после трёх съёмочных дней из-за разногласий с режиссёром она была заменена на Фамке Янссен.
His first major success came with his manga series Hellsing, which got its start and was subsequently serialized in a monthly manga magazine, Young King OURs, towards the latter half of 1997. Настоящая слава пришла к нему после выхода серии «Хеллсинг», которая начала издаваться в ежемесячном манга-журнале Young King OURs во второй половине 1997 года.
On repulsing the attack and bringing the situation under control, the military arrested five of the assailants and led them subsequently to the place where the two officials were being held captive. После того как нападение было отбито и власти овладели ситуацией, они арестовали пять налетчиков, которые и отвели представителей властей туда, где находились оба похищенных представителя администрации.
The Special Rapporteur's attention has been drawn to the case of certain Gypsies who were driven out of the town of Zamoly and subsequently sought asylum in Strasbourg in France. Внимание Специального докладчика было привлечено к положению лиц цыганского происхождения, которые после их выселения из городка Замой обратились с ходатайством о предоставлении убежища в Страсбурге, Франция.