Примеры в контексте "Subsequently - После"

Примеры: Subsequently - После
Subsequently a draft programme of work was agreed upon. После этого проект программы работы был согласован.
Subsequently, several member countries have pursued benchmark negotiations. После этого несколько государств-членов провели целевые переговоры.
Subsequently, Timor-Leste had gained its independence and joined the United Nations as its 191st Member State. После этого Тимор-Лешти получил независимость и вступил в Организацию Объединенных Наций, став ее 191м государством-членом.
Subsequently, the secretariat has sought to engage the secretariat of these three intergovernmental organizations in activities on a number of planes. После этого секретариат предпринимал усилия по привлечению секретариатов этих трех межправительственных организаций к сотрудничеству по целому ряду вопросов.
Subsequently, 155 of those countries have prepared national plans of action for children. После этого 155 из этих стран подготовили национальные планы действий в интересах детей.
Subsequently, deactivation of the outside emergency controls shall not occur automatically, but shall require a further action by the driver. После этого включение внешних аварийных органов управления не должно происходить автоматически, а должно требовать дополнительного действия водителя.
Subsequently, a new target is established, and the resources of the institution are replenished for a further fixed-term period. После этого определяется новая цель, и ресурсы учреждения восполняются на протяжении дополнительного установленного срока.
Subsequently, Croatia indicated that it was prepared to transfer those individuals following the completion of court proceedings in Croatia. Впоследствии Хорватия сообщила, что она готова передать этих лиц после того, как завершится производство в хорватском суде.
Subsequently, relief measures such as delivering food, health care and other sustenance are undertaken. После этого принимаются такие меры по оказанию помощи, как доставка продовольствия, медицинское обслуживание и другие меры материально-технического обеспечения.
Subsequently, even when the tension subsided, both East and West maintained their strategic deterrent capabilities. Позднее, даже после ослабления напряженности и Восток, и Запад сохраняли свой стратегический потенциал сдерживания.
Subsequently, the delegations submitted additional material, as requested by the subcommission. После этого делегации представили запрошенные подкомиссией дополнительные материалы.
Subsequently, the Committee will brief the Security Council on the results of its consideration of this item. После этого Комитет будет сообщать членам Совета Безопасности о результатах своего рассмотрения этого вопроса.
Subsequently, the delegations submitted additional material on 23 March 2007, as requested by the Subcommission. После этих заседаний 23 марта 2007 года делегации представили дополнительный материал, как было испрошено подкомиссией.
Subsequently, a database of good practices will be established. После этого будет создана база данных о передовой практике.
Subsequently, the United Kingdom had begun to explore the possibilities of engaging Spain in a tripartite dialogue on the question of Gibraltar. После этого Соединенное Королевство начало изучать возможности привлечения Испании к трехстороннему диалогу по вопросу о Гибралтаре.
Subsequently, his superior had transferred him, with his friend, to Bururi province, where they had spent seven months. После этого командир отряда перевел его с товарищем в провинцию Бурури, где они пробыли семь месяцев.
Subsequently, courses had been introduced with special emphasis on the human rights of women. После этого были разработаны курсы с особым акцентом на правах человека женщин.
Subsequently, the local police authority issues the stay permit for humanitarian reasons. После этого местный полицейский орган выдает разрешение на пребывание в стране по причинам гуманитарного характера.
Subsequently, short-, medium- and long-term strategies can be developed based on the actual needs, vulnerabilities and capacities of the affected communities. После этого могут разрабатываться краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные стратегии на основе фактических потребностей, слабостей и потенциалов затронутых общин.
Subsequently, the new ARS members of Parliament were sworn in. После этого новые члены парламента из числа представителей АНС приняли присягу.
Subsequently, 15 m3 of liquid is pumped in. После этого в него закачивают 15 м3 жидкости.
Subsequently, the Government issued several statements recalling that FNL would be registered only after the full separation of its political and military wings. После этого правительство сделало несколько заявлений с напоминанием о том, что НОС будут зарегистрированы только после того, как будет проведено окончательное разграничение между их политическими и военными формированиями.
Subsequently, on 1 August, President Museveni departed for South Africa to engage in talks with President Jacob Zuma. После этого 1 августа президент Мусевени отбыл в Южную Африку для проведения переговоров с президентом Джакобом Зумой.
Subsequently, CENI initiated consultations with political parties, religious congregations and other stakeholders, including international partners, aimed at enhancing dialogue. После этого ННИК начала консультации с политическими партиями, религиозными общинами и другими заинтересованными сторонами, включая международных партнеров, в целях расширения диалога с ними.
Subsequently, we had a very constructive and in-depth debate, a few elements of which I would like to mention here. После этого мы провели очень конструктивные и углубленные обсуждения, некоторые элементы которых я хотел бы здесь упомянуть.