Примеры в контексте "Subsequently - После"

Примеры: Subsequently - После
He subsequently gained entry with his men and ousted Iyad. После этого он посетил своих товарищей и отправился на восток.
The Dark Lord was subsequently forced on the retreat after the great slaughter on the Brandywine. Тёмный Властелин был впоследствии отброшен ещё дальше после разгрома его резервных сил при Брендивайне.
We mourn the tragic death of two-year-old Alan Kurdi, and yet, since then, more than 200 children have subsequently drowned in the Mediterranean. Мы оплакиваем трагическую смерть двухлетнего Алана Курди, а вместе с тем после этого более 200 детей утонули в Средиземном море.
Sixteen States initially volunteered to join the programme, and membership was subsequently expanded to 29 States following the second session of the Conference. В программе первоначально вызвались принять участие 16 стран, а впоследствии, после второй сессии Конференции, программа была расширена, и в нее вошли 29 государств.
It was subsequently assigned to follow the Haradinaj et al. trial, and commenced in March 2008. Впоследствии было решено, что они состоятся сразу же после завершения судебного процесса по делу Харадиная и др.
Following storm Sandy, the working group on the after-action review analysed lessons learned, which were subsequently integrated into emergency preparedness activities across the Secretariat. После урагана «Сэнди» рабочая группа по анализу последствий проанализировала извлеченные уроки, и полученные выводы были впоследствии учтены в деятельности по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям в масштабах всего Секретариата.
They were then taken on a small boat towards the Jihan, which was floating off the coast, and subsequently started a voyage towards Yemen. Затем их на небольшом катере доставили к судну «Джихан», которое дрейфовало недалеко от берега, после чего они отправились в плавание в направлении Йемена.
The special measure of the 40 per cent non-pensionable bonus was subsequently extended until it was replaced in August 2012 with the local salary scale denominated in United States dollars. Действие специальной меры, предусматривающей выплату не зачитываемой для пенсии надбавки в размере 40 процентов, впоследствии было продлено, после чего в августе 2012 года она была заменена местной шкалой окладов, конвертированной в доллары США.
A total of 106 participants attended the two-day workshop, and, subsequently, a tsunami waste management forum was established which continues to meet on a weekly basis. В общей сложности в работе этого двухдневного семинара приняло участие 106 представителей, и впоследствии был создан форум для обсуждения вопросов, касающихся рационального регулирования удаления отходов после цунами, который продолжает проводить свои заседания на еженедельной основе.
It is alleged that many of the detainees were subsequently executed extrajudicially or disappeared after being forcibly taken to Bavi, located between Singo and Olongba, and other Ngiti bases. Говорят, что многие из задержанных впоследствии были казнены во внесудебном порядке или бесследно исчезли после того, как силой были доставлены на базу в Бави, которая находится между Синго и Олонгба, и на другие базы нгити.
Soon after leaving the Army, Trimble moved to Maryland at the urging of his wife, and he subsequently considered it his home state. Вскоре после отставки он, по просьбе жены, переселился в Мэриланд, который с тех пор считал своим родным штатом.
After leaving the airport, their vehicle was followed and subsequently hit by a car with a police licence plate in Ifar. После того как их машина покинула аэропорт, в Ифаре ее преследовал, а затем в нее врезался автомобиль с полицейскими регистрационными номерами.
The three-foot-tall, 150-pound statue of five aviators holding the globe on their shoulders was found in a junk store and subsequently given to the Smithsonian after the presentation of the 1952 awards. В три фута высотой (1,0 метр), 150-фунтовая (68,0 килограмм) статуя из пяти лётчиков, держащих земной шар на своих плечах, была найдена на свалке и затем возвращена в Смитсоновский институт после презентации награды в 1952 году.
One of the accused, André Rwamakuba was subsequently severed from this case, and his trial commenced on 9 June 2005. После этого дело Андрэ Рвамакубы было выделено из данного производства, и процесс по его делу начался 9 июня 2005 года.
As a result of that process, 573,270 permits were issued, and 550,136 persons were subsequently registered in Social Security. В результате было выдано 573270 разрешений на проживание и работу, после чего 550136 человек были зарегистрированы в Системе социального страхования.
Minga subsequently went to Canada with his wife Nora Goxha, a former professional basketballer, where they raised two sons, Grid and Jon. После карьеры он отправился в Канаду со своей женой, Норой Гокхи, которая была профессиональной баскетболисткой, где они воспитали двух сыновей: Грида и Джона.
He was sentenced to eight years in prison by the judicial authorities of Panama and subsequently pardoned by the then President of Panama, Mireya Moscoso. После того, как судебные органы Панамы приговорили его к восьми годам тюремного заключения, он получил помилование от Президента этой страны, которым в то время был Мирейя Москосо.
As the ore leaves the site, miners are required to pay a string of charges, first to the local chief, then to FARDC and subsequently to the Mining Police. Как только рудник начинает приносить доход, предприниматель забирает основную долю полученной горняками продукции и по мере вывоза руды с месторождения горняки должны осуществлять всевозможные выплаты: вначале местному начальнику, затем ВСДРК, а после этого полиции шахт.
These were temporary Jordanian passports initially issued for two years and were subsequently extended to five years. После 31 июля 1988 года правительство Иордании также выдавало палестинцам на Западном берегу паспорта сроком на два-пять лет, однако такие паспорта не наделяли их гражданством.
Moreover, since 1 September 2007 the Estonian language was taught in penitentiaries, and prisoners taking such training received a salary, with the goal of helping them to integrate subsequently into society. Кроме того, с 1 сентября 2007 года в исправительных учреждениях не только введено обучение эстонскому языку, но и выплата пособия осваивающим эстонский язык заключенным; эти меры преследуют цель способствовать их скорейшему возвращению в общество после выхода на свободу.
An internal investigation revealed that no excessive force had been used, a decision corroborated subsequently by a judge in civil proceedings. Таким образом, претензия может быть поддержана первоначальным государством гражданства, если после дальнейших изменений гражданства автора претензии или передачи претензии гражданам других государств претензия оказывается в руках гражданина того государства, гражданином которого потерпевший являлся в момент причинения вреда.
Six months after joining National Semiconductor a co-worker was hired as Manager of Programmers for Atari Games and subsequently hired David without an interview. Через шесть месяцев после поступления в National Semiconductor приятель был нанят в качестве менеджера программистов в компанию Atari Games, и нанял Давида без интервью, сразу же предложив ему проектировать видеоигры.
Game designer Will Wright was inspired to create a "virtual doll house" after losing his home during the Oakland firestorm of 1991 and subsequently rebuilding his life. Дизайнер компьютерных игр Уилл Райт был вдохновлён на создание «виртуального кукольного дома» после потери своего собственного жилища при Оклендском пожаре в 1991 году, впоследствии которого он был вынужден фактически начинать жизнь заново.
This partnership lasted for 12 years, and subsequently Crane appeared in various eccentric character parts in such plays as The Senator and David Harum. Партнерство с Робсоном продолжалось двенадцать лет, после чего Крейн играл много эксцентричных персонажей в произведениях, таких как Сенатор (фильм «Дэвид Гарум»).
Military contingents will be airlifted to the mission area and subsequently rotated under commercial charter arrangements at an estimated cost of $8,604,300. Военные контингенты будут доставлены в район миссии воздушным транспортом, и после этого замена их личного состава будет осуществляться с использованием коммерческих чартерных рейсов при сметных расходах в 8604300 долл. США.