Английский - русский
Перевод слова Stone
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Stone - Камень"

Примеры: Stone - Камень
Called Pamackapuka, or Stone from Heaven, by the Delaware Indians, it served as a base for Indian signal fires and later as a trail marker for colonists. Названный Pamachapura, или Камень из Рая, индейцами Ленапе штата Делавэр, камень служил в качестве базы для индейских сигнальных костров.»
All that is left now is to join them all together, with the Philosopher's Stone. что несколько лет назад в Ишбале был создан Философский камень.
"The only Stone currently in existence belongs to Mr. Nicholas Flamel... the noted alchemist who last year celebrated his 665th birthday." Единственный существующий камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, Который в прошлом году отпразновал свое 665-летие
The series is much more serialised than previous ones; the arc-driven nature was inspired by positive reactions from fans when the Doctor from the fifth series finale "The Big Bang" appeared in the earlier episode "Flesh and Stone". Общая сюжетная арка была вдохновлена положительными реакциями поклонников на появление Доктора из финала пятого сезона в более раннем эпизоде («Плоть и камень»).
That on August 8th, I arrived at the Smooth Stone Gentlemen's Club at 11:30 P.M. 8-го августа я пришёл в мужской клуб "Гладкий камень"
A passage in the Seventh Codex of Sandragon will direct you to the hiding place of the Stone of Tears. отрывок из Седьмого Кодекса Сандрагона направит тебя к месту, где сокрыт Камень Слез.
In The Return of the King, Aragorn used it to show himself to Sauron (who still controlled another Seeing Stone, presumably the one captured from Minas Ithil centuries earlier). В «Возвращении короля» Арагорн использовал его, чтобы показаться Саурону (который использовал другой видящий камень, захваченный в Минас Итиле многими веками ранее).
After the Drowning of Beleriand the northern brink of Cabed-en-Aras, including the Stone, survived as Tol Morwen, one of the several islands west of the coast of Middle-earth in later ages. После затопления Белерианда северный край Кабед-эн-Арас, включая Камень, превратился в остров Тол Морвен, один из нескольких островов к западу от побережья Средиземья в более поздних эпохах.
"The only Stone currently in existence belongs to Mr. Nicholas Flamel... the noted alchemist who last year celebrated his 665th birthday." "Лишь камень поддерживает существование Николаса Фламеля... знаменитого алхимика, в прошлом году отметившего свой 665 день рождения."
You tell me something, is he the Rosetta Stone that's going to blow the lid off the last 60 years? Он что, какой-то Розетский камень, который расскажет о преступлениях мафии за последние 60 лет?
You don't know the terror of the Philosopher's Stone! Вы двое не подозреваете, насколько чудовищен философский камень.
And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? I still love being close to someone reading to me. И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень».
The one who controls you, and for whom you're searching for the Philosopher's Stone to make immortal? Я слышал, ваш "повелитель" хочет заполучить философский камень, чтобы стать бессмертным.
After all, there's no telling what humans would do if they were given a Philosopher's Stone, right? Потому что неизвестно, что натворит человек, если к нему в руки попадёт философский камень.
According to An A to Z of Youghal: The history and people of Eochaill, Sir Arthur Conan Doyle vacationed in Youghal with his wife and created the character of Inspector Youghal of the CID for The Adventure of the Mazarin Stone. Согласно «An A to Z of Youghal: The history and people of Eochaill,» Артур Конан Дойль останавливался здесь со своей женой и создал тут Инспектора Йоля, розыскника из детектива «Камень Мазарини».
I've traveled across the Midlands with you people for weeks now because you said you had to get me and this thing on my hand to Bemoord to find your precious Stone of Tears. Я путешествовал по Срединным Землям со всеми вами неделями потому что вы сказали, что должны доставить меня и эту фиговину у меня на руке в Бемурд, чтобы добыть ваш драгоценный Камень Слез.
When Severus Snape caught Harry outside the school with this book in Harry Potter and the Philosopher's Stone, he invented the rule that no library books were allowed outside the school, and confiscated it. Когда Северус Снегг обнаружил Гарри с этой книгой в романе Гарри Поттер и философский камень, он сказал, что есть правило, запрещающее вынос библиотечных книг за пределы Хогвартса, хотя, по словам Рона, он выдумал это правило только что.
Assisting Thanos in finding the Infinity Stones, they are sent to Earth to retrieve the Time and Mind Stones, while Thanos, already having the Power and Space stones, goes to Knowhere to obtain the Reality Stone. Они отправляются на Землю, чтобы получить Камень Времени и Разума, в то время как Танос, уже обладающий Камнем Силы и Пространства, идёт на Забвение, чтобы получить камень Реальности.
Harry Potter and the Philosopher's Stone, along with the rest of the Harry Potter series, has been attacked by some religious groups and banned in some countries because of accusations that the novels promote witchcraft under the guise of a heroic, moral story. «Гарри Поттер и философский камень», наряду с остальными частями серии о Гарри Поттере, был подвергнут критике некоторыми религиозными группами и запрещен в некоторых странах из-за обвинений, что романы рекламируют чёрную магию.
In Brian Stableford's science fiction story, "The Philosopher's Stone", published in the July 2008 issue of Asimov's Science Fiction, Kelley and Dee appear in a fictionalised version of their meeting and beginning collaboration. В научно-фантастической истории Брайана Стейблфорда (Brian Stableford) «Философский камень» («The Philosopher's Stone»), опубликованной в 2008 году в июльском номере «Научной фантастики Азимова», Келли и Ди появляются в выдуманной версии их встречи и дальнейшего сотрудничества.
And one of my most enduring memories is in 1999, Mary reading to me and the children down near Manly Beach "Harry Potter and the Philosopher's Stone." Isn't that a great book? И одно из моих самых сильных воспоминаний было в 1999 году, когда Мери читала мне и детям, недалеко от Мэнли Бич, «Гарри Поттер и философский камень».
Fortunately, Champollion had available a kind of second Rosetta Stone an obelisk which had been excavated at the temple of Philae and which had inscribed upon it cartouches representing the hieroglyphic equivalent of another Greek name: К счастью, у Шампольона был, в некотором роде, второй Розеттский камень, обелиск, раскопанный в храме на острове Филы, который содержит картуши с иероглифическим вариантом другого греческого имени:
In Taheva Parish: rood trees in Kalliküla, a holy pine in Hargla, Tsirgumäe Sacrificial Stone, Tsirgumäe Sacrificial Pine, RMK Tellingumäe viewing tower, Taheva Manor complex with a park, Lake Aheru, Oore pine forests, Mustajõe-Koiva landscape protection area. В волости Тахева: Крестные деревья в Калликюла, Святая сосна в Харгла, жертвенный камень на Тсиргумяэ, смотровая вышка Теллингумяэ RMK, комплекс поместья Тахева с парком, озеро Ахеру, сосняк Ооре, территория ландшафтного заповедника Мустайые-Койва.
All this Lecce stone. То есть... весь этот камень из Лечче.
Episode 8: "The Philosopher's Stone" Эпизод 8. Философский камень.