During his detention at CID, he was forced to make a confession on video that he had assaulted a police officer by throwing a stone at him. |
Во время его содержания под стражей в СИД его заставили признаться в том, что он напал на полицейского, бросив в него камень, и это признание было снято на видео. |
What's the purpose of keeping this meaningless and insignificant stone with me? |
Зачем держать у себя этот бессмысленный и не имеющий никакой важности камень? |
Not going to leave any stone unturned in your building - had to turn up the heat to get rid of him. |
Не собирался оставлять камень на камне в вашем доме - пришлось надавить на него, чтобы избавиться от него. |
Yet they say, "A rolling stone gathers no moss." |
Про таких говорят: "Катящийся камень мхом не обрастёт" - Да. |
This is about you getting your hands on that stone! |
Главное было для тебя заполучить камень! |
Walk along the stone wall until you reach the tree, and that's where you'll find the rock. |
Иди вдоль каменной стены пока не дойдешь до дерева, здесь ты найдешь камень. |
And where is that stone, Stone? |
И где этот камень, Стоун? |
7th International Exhibition Techno+Stone Ukraine 2011 (natural stone and technologies) will take place on February 23-26, 2011 at the International Exhibition Center alongside KievBuild 2011. |
23-26 февраля 2011 года в Международном Выставочном Центре, совместно с выставкой KievBuild 2011 состоится 7-я Международная выставка «Techno+Stone Ukraine 2011» (натуральный камень, машины и технологии). |
But as soon as Henry gets hold of the stone, he proclaims that he desired the Red Stone all along. |
Как только Генри овладеет камнем, он скажет, что с самого начала желал заполучить красный камень. |
It's a stone, made of a compound of roughly the same material as the Philosopher's Stone, which you get by refining red water. |
Это смесь, весьма схожая с философским камнем... А из красной воды можно создать камень. |
Every stone a witness to a miracle, every dead dog a portent of supernatural malice, the slightest inconsistency in the weather a prelude to the end of the world. |
Каждый камень - свидетель чуда, каждая мёртвая собака возможный источник сверхъестественного зла, малейшее неурочное колебание погоды - начало конца света. |
No, you left the gate open, and she sank like a stone. |
Нет, ты оставила ворота открытыми, и он потонул как камень |
It's a place where your tears freeze and your heart will turn to stone! |
Здесь замерзают слёзы и сердца обращаются в камень! |
She has a stone in her bag! |
Ребята, у нее камень в сумке! |
I can step on the air like a stone... swim through it like the sea. |
На воздух можно наступить, как на камень. |
Where have you ever seen that a dead stone would come to life? |
Ну где это видано, чтобы мертвый камень... живым стал. |
Bring the stone to life, Master, and Katya will be yours! |
Оживи камень, мастер, и Катя твоей станет. |
Macha's owls might even come here and take Dad's feelings and turn him to stone! |
Совы Махи могут прийти даже сюда, забрать чувства папы и превратить его в камень! |
"And let he who hath not sinned cast the first stone." |
"И пусть тот, в ком нет греха, бросит первый камень." |
I used to worship inside temples... until I saw that everything around me was holy... the waterfall... stone... grass. |
Раньше я боготворил только храмы. А потом я понял, что все что я вижу - свято. Водопад, камень, трава. |
This blue stone, it's what we call jethrik, isn't it? |
Этот синий камень - то, что мы называем джефриком, верно? |
I mean, did you learn nothing from the moon stone in the soap dish? |
Я имею ввиду, ты ничего не узнал про лунный камень в мыльнице? |
Who knew the mighty Goliath could be taken down with a simple stone? |
Кто бы мог подумать, что могучего Голиафа может убить... простой камень? |
But I will not cast a stone at it today. |
Но сегодня я не брошу в него камень! |
this stone will remind you that you're strong, too, and self-reliant, okay? |
этот камень напомнит тебе, что ты тоже сильная и уверенная в себе, идет? |