| A nearby quarry contains an even bigger stone, known as the Stone of the Pregnant Woman. | соседний карьер содержит даже больший камень, известный как Камень Беременной Женщины. |
| So these 99 stones, a few kind of rules in the game: Number one, you don't choose the stone; the stone chooses you. | Итак, у нас есть 99 камней и свои правила игры: Во-первых, вы не выбираете камень - камень выбирает вас. |
| Road metal, Gravel, rubble and sand artificial porous, Planking stone, Building stone, Rubble and gravel from dense rocks. | Щебень, Гравий, щебень и песок искусственные пористые, Камень брусчатый, Камень строительный, Щебень и гравий из плотных горных пород. |
| It is used to transfer a design which already exists on a stone or on zinc, onto another stone or another zinc. | Она преимущественно используется для переноса уже существующего рисунка на камень или цинк, а также с одного камня или одной цинковой доски на другой камень или на другую цинковую доску. |
| In parts of Spain it is common to play the Ordago by taking a big stone (The Ordago's stone) with the left hand and raising it up. | В некоторых испанских регионах для воспроизведения Ordago часто используется большой камень (камень Ordago)-его берут в левую руку и поднимают вверх. |
| Josh is the handsome prince who gets turned into a stone, and Valencia is the witch who turned him into that stone. | Джош - прекрасный принц, который превратился в камень, а Валенсия - злая ведьма, которая превратила его в этот камень. |
| Like cancer before that, and a kidney stone before. | Как и рак до этого, и камень в почках до рака. |
| Our estate agency's database of properties includes luxury villas, stone or concrete built, Cretan traditional old stone built houses, Cretan detached village homes, apartments, commercial properties, etc. | Наш Недвижимость Агентство базы данных Свойства включает в себя роскошью Виллы, Камень или бетона построили, Критский традиционной старой каменной домов, Критский отдельностоящий деревенских домах, Квартиры, коммерческая недвижимость И т.д. |
| We built it slowly over the years, stone by stone, for you, for your brothers and sisters, for all of us. | Мы возводили её годами, камень за камнем, ради тебя, твоих братьев и сестёр, ради всех нас. |
| I have sardonyx and hyacinth stone, stone of chalcedony, and I will give them all to you, and other things will I add to them. | Есть у меня сардониксы и гиацинты, камень халцедоны, и всех их я тебе дарю, и много прочего добавлю к ним. |
| I have searched that cottage, stone by stone, and it has told me nothing. | Я обыскал коттедж, камень за камнем, и я ничего не нашел |
| I've connected you to the Warners, the Warners to the stone, the stone to the dead girl, and the dead girl back to you. | Я могу связать вас с Уорнерами, Уорнеров с камнем, камень с убитой девушкой, а убитую девушку снова с вами. |
| The proposed technical solution, which provides the appropriate degree of reliability in the securing of a stone in an item of jewelry, makes it possible to expose the stone to view to the maximum possible extent. | Предложенное техническое решение, обеспечивая надлежащий уровень надежности фиксации камня в ювелирном изделии, позволяет максимально открыть камень для обзора. |
| Just as Saint Francis built his church... brick by brick and stone by stone... the brave Americans who suffered here today will have to rebuild their lives. | Так же как Святой Францис построил эту церковь... кирпич за кирпичом, камень за камнем... храбрые Американцы, которые пострадали сегодня должны будут восстанавливать свои жизни. |
| So these 99 stones, a few kind of rules in the game: Number one, you don't choose the stone; the stone chooses you. | Итак, у нас есть 99 камней и свои правила игры: Во-первых, вы не выбираете камень - камень выбирает вас. |
| Doesn't a Gorgon's stare turn people to stone? | Разве взгляд Горгоны не превращает людей в камень? |
| Now, I assume the stone is still safe. | Так, я полагаю, камень в безопасности? |
| Now, Lana, for your own safety: I need that stone. | А теперь, Лана, для твоей же безопасности мне нужен камень |
| Then why does the stone even matter to you? | Тогда, почему этот камень имеет такое значение для тебя? |
| We both know my father had every inch of this place scoured, and he didn't find the stone. | Мы знаем, что мой отец обыскал каждый дюйм этого места, но не нашел камень. |
| Look, even though there was Kryptonite guarding the original map, I got the stone in my hand. | Слушайте, даже при том, что была криптонитовая охрана карты, я держал камень в своей руке. |
| Life is mostly froth and bubble, two things stand like stone. | Жизнь - все больше пузыри да пена, Две вещи стоят как камень: |
| But he used some kind of stone... some kind of magic... | Но он использовал какой-то камень... какую-то магию... |
| You find the stone, you bring it to me, or you will die. | Ты найдёшь камень, ты принесёшь его мне, или умрёшь. |
| Green was the great stone of the Crown of Darkness - but it was covered in ice. | Когда-то в короне тьмы был величественный зелёный камень, но он замёрз во льду. |