| The crocodile stone has acquired some notoriety as being possibly the site of an annual human sacrifice described in a sixth-century Chinese text. | Некоторые считают, что крокодилий камень связан с человеческими жертвоприношениями, описанными в китайских текстах VI века. |
| The novels are spin-offs of the manga series and follow the Elric brothers on their continued quest for the philosopher's stone. | Лайт-новеллы являются ответвлением сюжета манги и также повествуют о братьях Элриках, ищущих философский камень. |
| We were not the ones who threw the first stone, but it do before you finish everything. | Не мы кинули первый камень, но мы бросим последний. |
| I'd like you to help me. Laputa's location is in the stone. | Ты должна знать заклинания, чтобы камень показал дорогу на Лапуту. |
| Looks like Homer Stokes is the kind of fellow who wants to cast the first stone. | Похоже Гомер Стоукс из тех парней, что первыми кидают камень. |
| Why would Maharajah take the stone from here? | Но зачем махарадже понадобился ваш камень? |
| You're constipated, you suck a stone to get things moving. | При запоре глодай камень, и всё пройдёт. |
| Drop a stone in a pond, then it will main rippled. | Бросьте камень в лужу - и по воде пойдут круги. |
| Though little Phoebe's body/rests elsewhere we erect a stone here, in her memory. | Хотя тело Фиби и не с нами... мы поставим этот камень. |
| But no one dares get close to the Dark Gemstone. A mirror guarding it reflects the greatest personal pain... to whomever touches the stone. | Но никто не осмеливается приблизиться к Камню Тьмы. кто посмеет тронуть камень. |
| They would actually set fires on the lintels, the top bits, to crack the stone and take it off and build things with them. | Они поджигали камни-перемычки, верхушки, чтобы раздробить камень и унести его, и использовали для строительства. |
| Lot of good stone put to no great purpose, far as I can see. | Хороший камень был потрачен зря, вот мое мнение. |
| N-no, I've just crept down here to see if the stone had been returned... | Нет! Я только хотел проверить, возвратили ли камень... |
| This stone brings good luck to whomever comes in contact with it. | Камень приносит удачи тому, что носит его. |
| And we'll not only bury her but will also erect a stone. | И не просто похороним, а камень привалим. |
| Which she wore turned around so that the large stone and the intricate setting was facing palm-side in. | Которое она перевернула, поэтому крупный камень и затейливая оправа были повернуты к тыльной стороне. |
| The stone can be found from 2 to 5 m below the surface, eliminating the need for tunnelling. | Камень залегает на глубине от 2 до 5 метров, что позволяет обходиться без строительства тоннелей. |
| The Silurian. Nothing but rock and stone. | Только скалы... как будто земля превратилась в камень... |
| Then I... before all... I waive my share, and I transfer this stone to the people of Town. | Так вот я - при всех - яотказываюсь от своей доли, и этот камень передаю людям Города. |
| «... The Roll has taken an oblong sea stone in hands, and has drawn a skull in which gears turned on sand. | «... Рул взял в руки продолговатый морской камень, и нарисовал на песке черепушку, в которой крутились шестеренки. |
| The first image of Rome was a centuries-old stone rising out of the field just outside my hometown. | Первой римской статуей был этот изъеденный временем камень, вырастающий из земли прямо на выезде из города. |
| The hotel's design is based on essential outlines and a minimalist style, created using specific materials such as pure stone, timbers and crystal glasses. | Дизайн отеля базируется на основных принципах минималистского стиля, с применением специфических материалов, таких как камень, дерево и хрусталь. |
| The hotel is decorated in the renowned Hausmann-style from the beginning of the 20th century, with lots of natural stone. | В декоре интерьера, созданного в начале 20 века в знаменитом стиле барона Османа, использован природный камень. |
| A protective layer-coating (4) with a surface finishing in the from of a rubble stone is formed on the facing side of the product. | На фасадной стороне поверхности изделия образуется защитный слой - облицовка 4 с образованием рельефа, например, фактуры под «pвaный камень». |
| I'll tell you a secret... It's a good-luck stone: the muiraquitan. | Скажу тебе по секрету это камень удачи - муиракитан. |