Английский - русский
Перевод слова Stone
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Stone - Камень"

Примеры: Stone - Камень
Guys, that looks just like Alchemy's stone. Народ, это похоже на камень Алхимии.
So we destroy the stone and Savitar is gone for good. Значит мы уничтожим камень и Савитар исчезнет навсегда.
But that stone is loaded with gravimetric force. Но этот камень утяжелён гравиметрической силой.
A stone speaks more than you. Камень говорит больше, чем ты.
Mrs. Warner, that is the same stone. Миссис Уорнер, это тот же самый камень.
Looking for the stone, but Alice was already dead when I got there. Искал камень, но Элис уже была мертва, когда я туда добрался.
Then he dogged the stone and said, "Sorry"... Потом он поднял камень... и извинился.
Heidi gave her this stone the day we met her. Хэйди подарила ей этот камень, когда мы познакомились.
That is why those boys have made the next stone for me. Эти ребятишки уже создали для меня следующий камень.
That the stone buried with this knight somewhere here in England. Там указывалось, что камень из кинжала извлекли... и захоронили его где-то здесь, в Англии, вместе с воином.
Think you of thee who cast the first stone. Подумайте о себе, кто первым бросает камень.
That stone could've come from anywhere. Эйс этот камень мог выпасть, откуда угодно.
In Hebron, a soldier was also slightly injured by a stone thrown at his vehicle. В Хевроне также был легко травмирован военнослужащий, когда брошенный камень попал в его автомашину.
Clashes were also reported in Ramallah and Hebron, where a Border Policeman was slightly injured by a stone. Столкновения также отмечены в Рамаллахе и Хевроне, где брошенный камень попал в сотрудника пограничной полиции, который получил небольшую травму.
As for future prospects, the demand for stone materials in Calcutta and in Asansol-Durgapur is increasing. Что касается перспектив на будущее, то в Калькутте и в Асансол-Дургапуре спрос на камень возрастает.
Crockett saw your man banging away on the stone. Крокет видел, как твой человек долбит камень.
Dear fellow citizens, we are laying a small stone together for our common future. Дорогие мои соотечественники! Сегодня мы вместе закладываем первый камень нашего будущего сотрудничества.
The stone found in the woods won't be admissible evidence in court, it's too inconclusive. Найденный камень не будет предъявлен в суде в качестве вещественного доказательства Это слишком неубедительно.
I, like him carry within me a poisoned human stone. Я, как и он Нести в себе отравленного человека камень.
Your heavy heart sank you like a stone right back where you last left off. Твое тяжелое сердце тянет словно камень туда, где тебя оставили.
And on you add your stone... you will raise this whole island higher. И в тот день, когда ты положишь сюда свой камень, весь этот остров станет ближе к небу.
It's time to put my stone on the mountain. Пора положить мой камень на гору.
Though he's about as funny as a kidney stone, if you want my opinion. Он забавен примерно как камень в почке, если хотите моё мнение.
A secret spring that moves the stone. Скрытый рычаг, который приводит камень в движение.
I've got the stone and I'm walkin' out that door. Я получил камень и я выйду из той двери.