Английский - русский
Перевод слова Stone
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Stone - Камень"

Примеры: Stone - Камень
All cave in on themselves and, in effect, turn a person into stone? Могут ли эти симптомы замкнуться на себе, и в результате обратить человека в камень?
I put him in the woods out back, and marked him with a stone, in case you want to, like, go visit him. В лесу закопал, положил камень, вдруг захочешь, ну, знаешь, навестить.
So this is a stone cutting tool, some sort of axe? Так этот камень - какой-то режущий предмет, вид топора?
There will come a time... when you will stand on this peak and place a stone on this mountain. Настанет день, когда ты придёшь сюда и положишь камень на эту гору.
Sorry, but could you put away the stone? Сделай милость, спрячь свой камень.
This stone given by France to the United Nations is a replica of the one laid in Paris in 1987 which bears the inscription: Whenever men and women are condemned to live in extreme poverty, human rights are violated. Этот камень, подаренный Организации Объединенных Наций Францией, представляет собой копию камня, который был заложен в Париже в 1987 году и на котором высечена надпись: Всегда, когда мужчины и женщины обречены жить в крайней нищете, права человека нарушаются.
The sectors that have been targeted most include: base metals; chemical products; plastics; machinery and electrical equipment; textiles and clothing; pulp; and stone, plaster and cement. Чаще всего эти меры используются в следующих секторах: черные металлы; химическая продукция; пластмассы; машины и электрооборудование; текстильные изделия и одежда; целлюлоза; камень, штукатурка и цемент.
Countries in the region have significant reserves of mineral resources including oil, natural gas, coal and lignite, ferrous and non-ferrous metal ores, and gravel and stone. Страны региона располагают значительными запасами минеральных ресурсов, включая нефть, природный газ, уголь и лигнит, руды черных и цветных металлов, гравий и камень.
For, if Asia is to begin to build the type of dense institutional infrastructure that has brought Europe peace and prosperity, the flashpoint between China and Taiwan will need to be transformed into a foundation stone of regional cooperation. Поскольку для того, чтобы Азия действительно создала организационную инфраструктуру, подобную той, которая принесла Европе мир и процветание, очаг распрей между Китаем и Тайванем должен быть преобразован в краеугольный камень регионального сотрудничества.
It was you who threw that stone? Ты кинул камень в стекло, да, сынок?
With the laying of the foundation stone of the gas liquefaction complex in 1996, industry in the Sultanate changed from the small and medium-scale to heavy industry. После того как в 1996 году был заложен первый камень в основание комплекса по производству сжиженного газа, в Султанате помимо мелкой и средней появилась тяжелая промышленность.
And once the stone is in place And the device is turned on, так камень на месте и устройство включено,
I heard it has two heads and it can turn you into stone, just by looking at you. Я слышал, у него две головы, и он может обратить вас в камень, лишь только взглянув на вас.
Well, if we don't turn over every stone, who will? Если мы не перевернём каждый камень, то кто тогда?
You thought Simmons was trapped inside the monolith, but every instrument scan showed the stone was solid all the way through. Ты думал, что Симмонс в ловушке внутри в монолита, но каждый сканирующий прибор показывал, что камень полностью цельный.
I was just with your mother and I realized that an engagement ring is more than just metal and a stone. Я просто общалась с твоей матерью и поняла, что обручальное кольцо - это больше чем просто металл и камень.
Here's the stone and here is the fish, for those who don't believe me. Вот камень, а вот рыба, для тех, кто мне не верит.
I've killed the witch, I have the moon stone, and the doppelganger is waiting in the wings. Я убил ведьму, получил лунный камень, а двойник ждёт своего часа.
A witch dagger to kill, a moon stone to see, and a medicine bag to be unseen. Кинжал, что убивает ведьм, камень Луны, чтобы видеть, и талисман, чтоб не видели.
I am very nature as a turtle, like a tree, like a stone. Я един с природой, как черепаха, как дерево, Как камень.
If the seeker should acquire the stone, Then the rift between the two worlds will be closed, And all of you returned to the underworld. Если искатель найдет камень, то разрыв между 2 мирами будет закрыт, и все вернуться в подземный мир.
The Swedish Police Service's Diplomatic Protection Service has reported that a person threw a stone at the Libyan Embassy, shattering a window unit in the entrance as well as a window in the office premises. Служба защиты дипломатических представительств полиции Швеции сообщила, что некто бросил камень в посольство Ливии, разбив окно возле входа, а также окно в служебном здании.
We'll find that stone, Chloe, even if that means dodging a few meteors in the process. Мы найдем этот камень, Хлоя даже если придется по пути увернуться от нескольких метеоритов
I'm not going anywhere, Luthor, until you give me that stone and you convince me that you didn't take it. Я никуда не уйду, Лутор, пока вы не вернете мне камень или не докажете, что не брали его.
At least please tell us that the stone is safe in the cave with the other one. по крайней мере, пожалуйста, скажи нам, что камень теперь в безопасном месте в пещере рядом с остальными.