The foundation stone was laid on December 9 by Empress Elisabeth of Austria so, this date is celebrated as the anniversary of the shipyard, one of the oldest operational shipyards in the world. |
Первый камень в фундамент был заложен 9 декабря императрицей Елизаветой Баварской, эта дата отмечается как годовщина судостроительного завода и считается одной из старейших в мире. |
It has been suggested that he chose the name Ebenezer ("stone (of) help") to reflect the help given to Scrooge to change his life. |
Предполагается, что имя Эбенезер (означающее «камень помощи») отражает помощь Скруджу, изменившую его жизнь. |
Yet a third theory is that the word derives from the Sanskrit sila and dhara, which mean "green" and "stone" respectively. |
Наконец, ещё одна, третья, гипотеза состоит в том, что слово происходит от санскритских слов sila и dhara, что означает «зелёный» и «камень» соответственно. |
After finding their teammates turned to stone, they encounter the Scarlet Witch transporting them away to be a part of the Mighty Avengers, led by Hank Pym. |
Узнав, что их товарищи по команде превратились в камень, они сталкиваются с Алой Ведьмой, переносящей их, чтобы быть частью Могучих Мстителей во главе с Хэнком Пимом. |
They say he took some kind of stone from one of the mosaics? |
Мне сказали, что он взял какой-то камень из одной мозаики? |
He became "the ice-cold ideologist of republican purity," "as inaccessible as stone to all the warm passions." |
Он стал «ледяным идеологом республиканской чистоты», как камень недоступный любым тёплым страстям . |
The foundation stone of the monument was laid on June 1, 2012 in honor of the 55th anniversary of the founding of the Institute of Cytology and Genetics. |
Первый камень в основание памятника был заложен 1 июня 2012 года в честь 55-летия со дня основания Института цитологии и генетики. |
They lay on grass which they collect, and make their nests in the forests; if one kills the young one, a grey stone is found in the gizzard. |
Откладывают на траву, которую собирают, а гнёзда свои строят в лесу; если убить птенца, в брюхе у него можно найти серый камень. |
In search of a way to stop every war, Montmorency performs a secret alchemic ritual that allows him to evoke the Queen of the Fairies Astaroth, which promises to teach him how to use the stone to become a Ulysses, an immortal alchemist with infinite power. |
В поисках способа остановить войну Монморанси выполняет секретный алхимический ритуал, который позволяет ему вызвать Королеву Феей Астарот, которая обещает научить его, как использовать камень, чтобы стать Улисом, бессмертным алхимиком с бесконечной силой. |
He experimented with new, simpler forms of apartment buildings, including the stepped building, creating terraces for the upper floors; and covered concrete surfaces with white ceramic tile, resembling stone. |
Он экспериментировал с новым, более простые формы многоквартирных домов, в том числе ступенчатые здания, создавая террасы на верхних этажах и крытой бетонной поверхности с белая керамическая плитка, напоминающая камень. |
Living in a palatial house and having more money than he needs, it becomes apparent that Jackie truly wants to give back the stone but Harry continues to convince him otherwise. |
Проживая в роскошном доме и имея больше денег, чем ему нужно, Джеки действительно хочет вернуть камень, но Гарри продолжает убеждать его в обратном. |
He believed - the world believed - that the ages had turned them to stone. |
Он - и весь мир - считал, что века превратили их в камень. |
I once asked a musician to remove his ring... the twinkling of the stone bothered me |
Однажды я попросил музыканта снять кольцо, потому что камень отражал мне свет прямо в глаза. |
I sure you 2 million pound is more than anyone else is for you that stone |
Я вас уверяю, что никто не даст больше 2 миллионов за этот камень |
Was the stone very smooth like a rock from a sacred river? |
Камень был гладкий, как галька из священной реки? - Да. |
I will make every bone, muscle, and joint in your body turn to stone. |
Я заставлю каждую твою кость, мышцу, и сустав в твоем теле обратиться в камень |
There are four major resources in Age of Mythology: food, wood, gold, and favor; unlike previous games by Ensemble Studios, this game does not include the stone resource. |
В игре четыре ресурса: пища, древесина, золото и благословение (в отличие от других игр серии Age of Empires, здесь отсутствует камень). |
When one morning, years after the crash, I stepped onto stone and the underside of my left foot felt the flash of cold, nerves at last awake, it was exhilarating, a gust of snow. |
Когда однажды утром, спустя годы после аварии, я наступил на камень и ступнёй левой ноги почувствовал внезапный холод, когда нервы в стопе наконец проснулись, это было опьяняющее чувство, словно порыв ветра. |
And the glass over the stone, that's bad too, because that's glass with metal mixed in it. |
Кроме того, камень хранится под стеклом, это тоже плохо, потому что стекло усилено металлом. |
Players slide the heavy stones toward the circle, or "house," As teammates control the direction and speed of the stone By sweeping in front of it with a special broom. |
Игроки катят тяжёлый камень в круг, или "дом" часть команды контролирует скорость и направление камня, находясь перед ним со специальной щеткой. |
Brittle materials, which includes cast iron, glass, and stone, are characterized by the fact that rupture occurs without any noticeable prior change in the rate of elongation. |
Хрупкие материалы (чугун, стекло, камень, бетон) характеризуются тем, что их разрушение происходит без заметного изменения скорости деформации. |
Sonia Gandhi laid the foundation stone for the factory in February, 2007 and land acquisition for the project commenced in April, 2007. |
В феврале 2007 года Соня Ганди заложила первый камень во время церемонии начала стройки завода, а в апреле 2007 года было начато выделение земельного участка для реализации проекта. |
The general is depicted standing with a sword in one hand, while his foot rests on a stone of the fortress. |
А. Шеин изображен стоящим с саблей в одной руке, одной ногой упирается в камень крепости. |
In 1999 Patriarch of Moscow Alexy II attended the University and consecrated the area of People's Militia's Square and the foundation stone at the construction site. |
Патриарх Московский и всея Руси Алексий II в 1999 году посетил университет и освятил на площади Народного ополчения закладной камень и место строительства. |
Tell me... Am I a stone or a tree? |
Томми, я камень или дерево? |