Rajesh Rao: A Rosetta Stone for the Indus script |
Раджеш Рао: Розеттский камень для хараппскогописьма |
They'll find the Stone of Tears and seal the rift, and you and your master will be trapped in this pit forever. |
Они найдут Камень слез и запечатают завесу. и ты со своим хозяином останетесь здесь на вечно. |
Previously it has asked for the return of the Rosetta Stone from the British Museum and the Dendara Zodiac from the Louvre. |
Ранее совет просил вернуть Розеттский камень из Британского музея и Дендерский зодиак из Лувра. |
On the phone, Stone puts pressure on Vlad's wife, urging her to kill her husband in order to save their son. |
«Камень» по телефону оказывает давление на жену Влада, убеждая её убить мужа ради спасения сына. |
The city has the Zero Mile Stone locating the geographical centre of India, which was used by the British to measure all distances within the Indian subcontinent. |
В городе находится камень, обозначающий нулевой километр, который использовался британской колониальной администрацией для подсчёта всех расстояний внутри Индийского субконтинента. |
Snape is one of the teachers protecting the Stone. |
Снейп, один из учителей охраняющих камень! |
You can kill us, but the Stone's power brings us back. |
Вы можете нас убить, но философский камень нас возродит. |
Good thing we don't have anything else to do, like find the Stone of Tears. |
Похоже, нам ничего не остается, кроме как найти Камень Слез. |
You have to take the Stone of Tears to the Pillars of Creation, on the day of the summer solstice. |
Ты должен принять Камень Слёз у Столпа Творения, в день летнего солнцестояния. |
Once you've found Zedd and the compass, he may have to name a new Seeker to find the Stone of Tears. |
Как только вы найдёте Зедда и компас, он сможет назвать нового Искателя, чтобы отыскать Камень Слёз. |
If all we wanted to do was take the Philosopher's Stone, it's not as though we couldn't have done it. |
Мы могли бы просто забрать камень, если ты так хотел получить его. |
I wonder if the Philosopher's Stone would be in a desolate town like this. |
Неужели философский камень может находиться в таком заброшенном городе? |
Alchemist, please create the Philosopher's Stone as soon as you can! |
Мистер алхимик, пожалуйста, помогите нам создать философский камень. |
I promise you, I will complete the Philosopher's Stone! |
Я закончу философский камень, обещаю! |
Then, you can make a Philosopher's Stone from this water? |
Значит, можно получить философский камень, используя эту воду? |
"The Phoenix Stone gives the sword it's power against immortal foes." |
"Камень Феникса даёт мечу силу убивать бессмертных врагов". |
When I threw the Philosopher's Stone into the Speed Force, I accidentally ran into the future. |
Когда я выбросил Филисовский камень в Спидфорс, я случайно попал в будущее. |
When I mentioned the Stone, he questioned whether or not we'd really gotten rid of it. |
Когда я упомянул Камень, он спросил, действительно ли мы избавились от него. |
It looks just like the last one that held the Stone. |
Похоже, что в ней Камень. |
We don't know how long it will to take to find the Stone, but we would be saving a lot of lives in the meantime. |
Мы не знаем, как долго придется искать Камень Слез, но за это время, мы сможем спасти много жизней. |
I will not let her put you in this Hell Stone! |
Я не позволю ей засунуть тебя в этот адский камень! |
Use these prisoners to create a Philosopher's Stone...? |
Создать философский камень, используя этих заключённых? |
You put Stefan - back in the Stone? |
Ты заколола Стефана обратно в камень? |
Stone patio in the back, grass in the front. |
За домом - голый камень, перед - трава. |
Then a couple of renegade heretics went and blew up the Phoenix Stone, and now a bunch of its prisoners are out in the wind again. |
Пока пара плохих еретиков не взорвали Камень Феникса, и теперь куча заключённых снова на свободе. |