| Is there in any sense a cosmic Rosetta Stone? | Существует ли своего рода космический Розеттский камень? |
| Are you familiar with the Coronation Chair and the ancient Stone of Scone? | Вам знакомы Стул Коронации и древний Камень Булочки? |
| So as long as there are people who seek the Philosopher's Stone, the wars will continue. | Так что пока есть те, кто ищет камень, войны будут продолжаться. |
| As an alchemist, I must have unknowingly made it react with the Philosopher's Stone. | Похоже, я нечаянно привёл в действие философский камень, ведь я алхимик. |
| Why is it that people seek after the Philosopher's Stone? | Что может подвигнуть человечество искать философский камень? |
| Once I become a human with the Philosopher's Stone, it will be the same thing. | Я стану ею, как только философский камень превратит меня в человека. |
| He probably realized that this method could be used to activate the Philosopher's Stone, as well. | Он скорее всего знает, что таким способом можно привести камень в действие. |
| Did you wipe out the residents of this city to make your Philosopher's Stone? | Ты погубила жителей этого города, чтобы создать философский камень. |
| Stone, be green, be ready. | Камень, будь зелен, будь готов. |
| However, now that I know it contains an Infinity Stone, | Однако теперь, когда я знаю, что он содержит Камень Бесконечности, |
| I thought there was nothing more important than taking him and this magic rune to Pamorah to find the Stone of Tears. | Я думала, нет ничего важнее, чем отвести его и магическую руну в Памору, чтобы найти Камень Слёз. |
| You only freed him so that he would fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper of the Underworld, whom you serve. | Ты освободила его только для того, чтобы теперь он мог исполнить Пророчество и принести Камень Слёз Владетелю Подземного Мира, которому ты служишь. |
| Have you ever kissed the Blarney Stone? | Ты в жизни целовал камень Бларни? |
| SAPPHIRE - PRECIOUS STONE (VENUS). PROTECTS FROM BEWITCHMENT AND EVIL FORCES. | САПФИР - ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ (ВЕНЕРА) ОХРАНЯЕТ ОТ СГЛАЗА И ЗЛЫХ СИЛ. |
| And we need to get him out so he can fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper. | И мы должны освободить его, чтобы он мог исполнить Пророчество, и принести Владетелю Камень Слез. |
| After Ronan recovers the Orb, Korath is present when Ronan takes the Infinity Stone within it for himself, betraying Thanos. | После того, как Ронан восстанавливает артефакт, Корат присутствует, когда Ронан берет себе Камень Бесконечности для себя, предавая Таноса. |
| The rock "Lion Stone" was investigated on Sol 107 and found to be similar in composition to the layers found in Eagle crater. | Скала «Камень Льва» была изучена марсоходом на 107-й сол, её состав оказался близок к слоям, найденным в кратере Игл. |
| Tig also appears in the tale Earth and Stone, first published in the collection titled The Bone Forest. | Кроме того он появляется также в рассказе Земля и Камень, впервые опубликованном в Лесу Кости. |
| I messed up because your Philosopher's Stone was a fake! | Я наделал ошибок, потому что твой философский камень оказался подделкой! |
| On Knowhere, Peter Quill, Gamora, Drax, and Mantis find Thanos with the Reality Stone already in his possession. | В свою очередь Питер Квилл, Гамора, Дракс и Мантис отправляются на Забвение и обнаруживают, что Танос уже забрал у Коллекционера Камень Реальности. |
| But if it doesn't, and Kahlan and I are trapped here forever, you'll still have the Stone. | Но если не получится, и мы с Кэлен навечно окажемся в ловушке, Камень все равно будет у тебя. |
| Those who hear the stories about the Philosopher's Stone gather here, and then... | Те, кто ищет философский камень, прослышат о нём и придут сюда. |
| And as for the Philosopher's Stone, he isn't looking for it to use it in battle. | И потом, он пытается найти философский камень не для того, чтобы применить его в бою. |
| That's the Stone of Scone, you are trivialising everything. | Это Камень из Скуна, у вас нет ничего святого. |
| That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods. | Это то, чему мой наряд в Камень Феникса научил меня. Тому, что я постоянно уничтожаю все хорошее. |