Is there in any sense a cosmic Rosetta Stone? |
Существует ли своего рода космический Розеттский камень? |
Are you familiar with the Coronation Chair and the ancient Stone of Scone? |
Вам знакомы Стул Коронации и древний Камень Булочки? |
So as long as there are people who seek the Philosopher's Stone, the wars will continue. |
Так что пока есть те, кто ищет камень, войны будут продолжаться. |
As an alchemist, I must have unknowingly made it react with the Philosopher's Stone. |
Похоже, я нечаянно привёл в действие философский камень, ведь я алхимик. |
Why is it that people seek after the Philosopher's Stone? |
Что может подвигнуть человечество искать философский камень? |
Once I become a human with the Philosopher's Stone, it will be the same thing. |
Я стану ею, как только философский камень превратит меня в человека. |
He probably realized that this method could be used to activate the Philosopher's Stone, as well. |
Он скорее всего знает, что таким способом можно привести камень в действие. |
Did you wipe out the residents of this city to make your Philosopher's Stone? |
Ты погубила жителей этого города, чтобы создать философский камень. |
Stone, be green, be ready. |
Камень, будь зелен, будь готов. |
However, now that I know it contains an Infinity Stone, |
Однако теперь, когда я знаю, что он содержит Камень Бесконечности, |
I thought there was nothing more important than taking him and this magic rune to Pamorah to find the Stone of Tears. |
Я думала, нет ничего важнее, чем отвести его и магическую руну в Памору, чтобы найти Камень Слёз. |
You only freed him so that he would fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper of the Underworld, whom you serve. |
Ты освободила его только для того, чтобы теперь он мог исполнить Пророчество и принести Камень Слёз Владетелю Подземного Мира, которому ты служишь. |
Have you ever kissed the Blarney Stone? |
Ты в жизни целовал камень Бларни? |
SAPPHIRE - PRECIOUS STONE (VENUS). PROTECTS FROM BEWITCHMENT AND EVIL FORCES. |
САПФИР - ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ (ВЕНЕРА) ОХРАНЯЕТ ОТ СГЛАЗА И ЗЛЫХ СИЛ. |
And we need to get him out so he can fulfill the Prophecy and deliver the Stone to the Keeper. |
И мы должны освободить его, чтобы он мог исполнить Пророчество, и принести Владетелю Камень Слез. |
After Ronan recovers the Orb, Korath is present when Ronan takes the Infinity Stone within it for himself, betraying Thanos. |
После того, как Ронан восстанавливает артефакт, Корат присутствует, когда Ронан берет себе Камень Бесконечности для себя, предавая Таноса. |
The rock "Lion Stone" was investigated on Sol 107 and found to be similar in composition to the layers found in Eagle crater. |
Скала «Камень Льва» была изучена марсоходом на 107-й сол, её состав оказался близок к слоям, найденным в кратере Игл. |
Tig also appears in the tale Earth and Stone, first published in the collection titled The Bone Forest. |
Кроме того он появляется также в рассказе Земля и Камень, впервые опубликованном в Лесу Кости. |
I messed up because your Philosopher's Stone was a fake! |
Я наделал ошибок, потому что твой философский камень оказался подделкой! |
On Knowhere, Peter Quill, Gamora, Drax, and Mantis find Thanos with the Reality Stone already in his possession. |
В свою очередь Питер Квилл, Гамора, Дракс и Мантис отправляются на Забвение и обнаруживают, что Танос уже забрал у Коллекционера Камень Реальности. |
But if it doesn't, and Kahlan and I are trapped here forever, you'll still have the Stone. |
Но если не получится, и мы с Кэлен навечно окажемся в ловушке, Камень все равно будет у тебя. |
Those who hear the stories about the Philosopher's Stone gather here, and then... |
Те, кто ищет философский камень, прослышат о нём и придут сюда. |
And as for the Philosopher's Stone, he isn't looking for it to use it in battle. |
И потом, он пытается найти философский камень не для того, чтобы применить его в бою. |
That's the Stone of Scone, you are trivialising everything. |
Это Камень из Скуна, у вас нет ничего святого. |
That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods. |
Это то, чему мой наряд в Камень Феникса научил меня. Тому, что я постоянно уничтожаю все хорошее. |