Английский - русский
Перевод слова Stone
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Stone - Камень"

Примеры: Stone - Камень
things like brick and stone and even concrete. Таких как кирпич, камень и даже бетон.
I'm Shandra Jimenez, and I'm being turned into stone by a flying eyeball. Я Сандра Хименес, и летающий глаз превращает меня в камень.
As you fought, where was this stone? Во время боя, где был этот камень?
Said it took her more than a week to get here, then dropped like a stone from heatstroke. Сказала, что путь сюда занял у нее больше недели. А затем рухнула как камень от теплового удара.
When you were in Purgatory, I... I should've turned over every stone. Когда ты был в Чистилище, я... я должен был заглянуть под каждый камень.
No, what, like a stone? Подождите, что, как камень?
Was the word "stone" named after Stonehenge? Было ли слово "камень" названо в честь Стоунхенджа?
They turn into stone in the sunlight. Они превращается в камень от солнечного света
girl's life for the stone. Ты мне камень, я тебе - жизнь девчонки.
Turns you to stone with its eyeball and feeds on your terror while you're trapped in your own body. Он взглядом превратил тебя в камень и питался твоим страхом, пока ты была заперта в своём теле.
Many mineral deposits, especially construction raw materials, are relatively inexpensive bulk materials, e.g., sand and gravel, brick clay, limestone, and dimension stone. Многие виды минерального сырья, в особенности сырьевых строительных материалов, являются относительно недорогими крупнотоннажными материалами, например песок и гравий, кирпичная глина, известняк и природный камень.
This paper does certainly not aim at giving a final answer. It does not uncover the philosopher's stone, either. Разумеется, в настоящем документе не ставится задача дать окончательный ответ на этот вопрос или найти философский камень.
It is true that this precious stone has colossal interests behind it; even the slightest suspicion could well lead to anathema or even to punishment. Данный драгоценный камень действительно вызывает огромный интерес к себе; даже малейшее подозрение может повлечь за собой проклятье и наказание.
The truck carrying the stone paused only for a few brief seconds outside the gates of the Old City before police instructed it to move. Грузовик, перевозивший камень, лишь на несколько секунд остановился у ворот Старого города, после чего по приказу полиции повернул обратно.
One of the Embassy's security officers was injured on the hand by a stone which had been thrown. Камень, брошенный одним из демонстрантов, попал в охранника посольства, в результате чего тот получил ушиб руки.
Furthermore, on 3 May 2008, the President of Mali had laid the first stone of the Press House, which would be built at government expense. К тому же, З мая президент Республики заложил первый камень Дома прессы, который будет возводиться за счет государства.
Leticia Clifford... wrote... king stone on her map. Летиция Клиффорд... написала на карте "королевский камень"
If you pass a kidney stone, yes. А вот если камень начнет выходить, да.
And it all had to do with the stone. А камень никогда не выносили из дома.
The foundation stone will be laid 22 August 2007 and the building is to be completed in 2008. Первый камень в основание музея будет заложен 22 августа 2007 года, а строительство планируется завершить в 2008 году.
A stone is transformed into a bear's claw, a wolf's tooth, an eagle's beak. Камень превращается в медвежий коготь, волчий зуб, в орлиный клюв.
Or what, I'll turn to stone? Или что, я превращусь в камень?
It's a ripple of change that starts when the first stone is cast at those in power and only ends when one side lies defeated... Это пульсация от перемены, которая начинается, когда первый камень брошен в тех, кто имеет власть, и заканчивается, когда одна из сторон терпит поражение.
Tie a stone round its neck, and cast it back into the river. Камень на шею и назад в реку.
So the ninth stone is on another planet. Девятый камень находится на другой планете?