| The only choice a program needs to make is where to place its next stone. | Единственное, что должна сделать программа в результате обдумывания хода - указать место, в которое следует поместить следующий камень. |
| You want the stone, you'll say 150. | Если вам нужен камень, платите 150. |
| And back in the city, we hand over the stone and collect our dough. | Зато потом вернемся в город, сдадим камень, получим бабки. |
| Her gaze turned men to stone. | Ее взгляд обращал людей в камень. |
| Only after reaching their destination they learn that the stone is composed of two magic parts: Fire and Ice. | Только добравшись, они узнали, что Камень состоит из двух волшебных частей: Огонь и Лёд. |
| He further explained that the onyx stone symbolized untapped desire. | Он также пояснил, что камень оникс символизирует неиспользованное желание. |
| Duende reappears and explains that the stone only works when used unselfishly. | Дуэнде снова появляется и объясняет, что камень работает, только при использовании бескорыстно. |
| If the opponent accepts the bid, he or she has to take a bigger stone and raise it, too. | Если противник принимает предложение, то он или она должен взять большой камень и тоже поднять его. |
| It is the big, ancient cult stone of the Baltic tribes. | Это большой, древний культовый камень балтийских племен. |
| For example, a microsystem can be a stone and all the life under it. | Примером микросистемы может быть камень и разнообразная жизнь под ним. |
| Karunanidhi laid the foundation stone in June 2008 and the site was formally handed over to the contractors five months later. | Карунанидхи заложил первый камень в июне 2008 года, и это место официально было передано подрядчикам спустя пять месяцев. |
| Never before has natural stone been fused with concrete so perfectly. | Ещё никогда натуральный камень так идеально не вписывался в мир бетона. |
| Put the stone here, spin it like this... | Положи камень сюда, крути им вот так... а теперь швыряй. |
| A leader can falter, but stone... will endure. | Вождь может споткнуться, а камень выдержит все. |
| The first stone was laid in 1984, and construction work began in 1985. | В 1984 был заложен первый камень, и строительные работы начались в 1985. |
| Reinforced concrete had been used before in Paris, usually to imitate stone. | Железобетон использовался в Париже и раньше, обычно для того, чтобы имитировать камень. |
| The item called the "Mirror Spirit" temporarily makes each stone worth double its original value. | Предмет, называемый «Миррор Спирит», временно заставляет каждый камень удваивать свое первоначальное количество камней. |
| The foundation stone was laid by Victorian governor George Bowen. | Первый камень был заложен викторианским губернатором Джорджем Боуэном. |
| Cat burglar Jackie Thompson breaks into a museum late one night and steals a rare stone from a display case. | Форточник Джеки Томпсон врывается в музей поздно ночью и крадет редкий камень с витрины. |
| Turner brought the stone to Britain aboard Egyptienne, landing in February 1802. | Тёрнер доставил камень в Великобританию на борту Египтянки в феврале 1802 года. |
| On 5 January 2002, then-Egyptian President Hosni Mubarak laid the foundation stone of the Grand Egyptian Museum. | 5 января 2002 года президент Египта Хосни Мубарак заложил первый камень на место будущего музея. |
| In 1922, on the site of this attempt, plant workers installed a memorial stone of red polished granite. | В 1922 году на месте этого покушения рабочие завода установили памятный камень из красного полированного гранита. |
| This caused outrage and he was stopped after destroying one other stone and toppling another. | Это вызвало скандал и власти остановили его после того, как он успел разрушить один камень и опрокинуть ещё один. |
| The first stone of the new building was symbolically put by Nikita Khrushchev in 1959. | Первый камень здания был символически заложен Никитой Хрущевым в 1959 году. |
| She was then said to have turned to stone, becoming the foundation on which Berat Castle is now built. | Она позже превратилась в камень, стала фундаментом, на котором замок Берат теперь построен. |