Английский - русский
Перевод слова Stone
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Stone - Камень"

Примеры: Stone - Камень
You've had this notched stone since that day at the pond. В тот день, у пруда оставил себе меченый камень.
Even when she turned your own kind to stone. Даже после того, как она обратила в камень тебе подобных
Pick up that stone for me would you? Поднимите тот камень для меня, хорошо?
If I am not mistaken, it's a stone that the Egyptians believed would protect them against spells, curses, evil spirits. Если я не ошибаюсь, Древние египтяне верили, что этот камень защищает от колдовства, от порчи и злых духов.
Look, it's a long story, but they need that stone, and I intend to get it one way or another. В общем, это долгая история, но им нужен этот камень, и я так или иначе получу его.
Till a stone can touch all three, You can not say that is not true. До тех пор, пока один камень не коснется всех трех, мы не сможем проверить, правда это или нет.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout. Кое-кто из них могут быть эльфами, обращенными в камень, как те, что мы видели.
We're... turning to stone... but that kind of dirty trick isn't a very Manly way to fight. Нас превращают в камень. но такая подлость не тянет на мужицкий бой.
How did the stone get 10 paces away from the tomb? Каким образом камень на 10 шагов отлетел от гробницы?
I've got a philosopher's stone right here! У меня прямо здесь философский камень!
That stone was made for the worst of the worst. Этот камень был сделан для худших из худших.
Yes, he was a fascist dictator, but let he who is without sin cast the first stone, Judy. Да, он был фашистским диктатором, но кто без греха пусть первый бросит в меня камень, Джуди.
sit back and negotiate, or turn over every stone until we found her? смирно вести переговоры или перевернуть каждый камень, пока не найдем её?
and turn over every stone in Mexico. и под каждый камень в Мексике.
Rolling stone catches the worm, right? Катящийся камень мхом не обрастает, верно?
He just lifted a huge stone at the dump. Он поднял в Дампе огромный камень!
And legend has it that the dagger and the stone, together had the power to give Seth physical form. И легенда гласит, что только кинжал и камень вместе... дают Сету силу обрести физическую оболочку.
I don't know. But... when I meet her, I'll know what stone to put in there. Не знаю, но когда встречу её, буду знать какой камень вставить в оправу.
Every time she wanted to act and didn't, another part of her face hardened until it was stone. Каждый раз, когда она хотела что-то сделать, но не делала еще одна часть ее лица затвердевала, пока не превращалась в камень.
Course, a stone can't kill you, either, but then you turn your head away. Само собой, и камень тебя не может убить.
The brain's limbic system, a stone crashed into it. Лимбическая система моего мозга Камень врезался в неё
Fun is fun, but I'm not made of stone. Шутки шутками, но у меня сердце не камень.
When Hawke found out it was Alice, I went to her, begging for her to give the stone back. Когда Хоук выяснил, что это была Элис, я пошла к ней, просила вернуть камень назад.
A variety of solid objects (stone, bench, weight on a scale and the like). Различные твердые предметы (камень, скамейка, гири от весов и т.п.).
They're very real, like forever dragging a stone up a hill, only to watch it perpetually roll back down again. Это несомненно, словно вечно тянуть камень на гору, а затем постоянно смотреть, как он скатывается вниз.