| You've had this notched stone since that day at the pond. | В тот день, у пруда оставил себе меченый камень. |
| Even when she turned your own kind to stone. | Даже после того, как она обратила в камень тебе подобных |
| Pick up that stone for me would you? | Поднимите тот камень для меня, хорошо? |
| If I am not mistaken, it's a stone that the Egyptians believed would protect them against spells, curses, evil spirits. | Если я не ошибаюсь, Древние египтяне верили, что этот камень защищает от колдовства, от порчи и злых духов. |
| Look, it's a long story, but they need that stone, and I intend to get it one way or another. | В общем, это долгая история, но им нужен этот камень, и я так или иначе получу его. |
| Till a stone can touch all three, You can not say that is not true. | До тех пор, пока один камень не коснется всех трех, мы не сможем проверить, правда это или нет. |
| Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout. | Кое-кто из них могут быть эльфами, обращенными в камень, как те, что мы видели. |
| We're... turning to stone... but that kind of dirty trick isn't a very Manly way to fight. | Нас превращают в камень. но такая подлость не тянет на мужицкий бой. |
| How did the stone get 10 paces away from the tomb? | Каким образом камень на 10 шагов отлетел от гробницы? |
| I've got a philosopher's stone right here! | У меня прямо здесь философский камень! |
| That stone was made for the worst of the worst. | Этот камень был сделан для худших из худших. |
| Yes, he was a fascist dictator, but let he who is without sin cast the first stone, Judy. | Да, он был фашистским диктатором, но кто без греха пусть первый бросит в меня камень, Джуди. |
| sit back and negotiate, or turn over every stone until we found her? | смирно вести переговоры или перевернуть каждый камень, пока не найдем её? |
| and turn over every stone in Mexico. | и под каждый камень в Мексике. |
| Rolling stone catches the worm, right? | Катящийся камень мхом не обрастает, верно? |
| He just lifted a huge stone at the dump. | Он поднял в Дампе огромный камень! |
| And legend has it that the dagger and the stone, together had the power to give Seth physical form. | И легенда гласит, что только кинжал и камень вместе... дают Сету силу обрести физическую оболочку. |
| I don't know. But... when I meet her, I'll know what stone to put in there. | Не знаю, но когда встречу её, буду знать какой камень вставить в оправу. |
| Every time she wanted to act and didn't, another part of her face hardened until it was stone. | Каждый раз, когда она хотела что-то сделать, но не делала еще одна часть ее лица затвердевала, пока не превращалась в камень. |
| Course, a stone can't kill you, either, but then you turn your head away. | Само собой, и камень тебя не может убить. |
| The brain's limbic system, a stone crashed into it. | Лимбическая система моего мозга Камень врезался в неё |
| Fun is fun, but I'm not made of stone. | Шутки шутками, но у меня сердце не камень. |
| When Hawke found out it was Alice, I went to her, begging for her to give the stone back. | Когда Хоук выяснил, что это была Элис, я пошла к ней, просила вернуть камень назад. |
| A variety of solid objects (stone, bench, weight on a scale and the like). | Различные твердые предметы (камень, скамейка, гири от весов и т.п.). |
| They're very real, like forever dragging a stone up a hill, only to watch it perpetually roll back down again. | Это несомненно, словно вечно тянуть камень на гору, а затем постоянно смотреть, как он скатывается вниз. |