And once the stone is in place And the device is turned on, | так камень на месте и устройство включено, |
And to find the Stone of Tears, we need a Seeker. | Для того, чтоб найти Камень Слёз нам нужен Искатель. |
Then maybe there was someone who would make a Philosopher's Stone using the Grand Art. | Тогда, может, кто-нибудь попытается создать камень, используя Великое Искусство! |
So remain a stone forever! | Ты - камень, вот и оставайся им навечно. |
And besides, I am a Philosopher's Stone. | И я теперь философский камень... |
Among the surviving structures are the royal palace, several richly decorated tombs, a bathhouse and a small stone mausoleum. | Среди сохранившихся построек: царский дворец, несколько богато украшенных могил, бани и небольшой каменный мавзолей. |
We found a stone spearhead in the body. | Мы нашли каменный наконечник в его теле. |
2767 Green Meadow Drive, Stone Hearth Country Club, the northeast corner of the ninth green. | 2767 Грин Медоу Драйв, загородный клуб "Каменный очаг", северо-восточнее угла 9-й Грин. |
1798 Andrii Donets-Zakharzhevsky built a new stone church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, in place of the old church. | 1798 - надворный советник Андрей Михайлович Донец-Захаржевский построил новый каменный храм Рождества Пресвятой Богородицы, на месте старой церкви. |
Findley and Whitehead resided at Stone Orchard, a farm near Cannington, Ontario, and in the south of France. | Финдли и Уайтхед поселились в «Стоун Орчад» (англ. Stone Orchard - досл. «каменный фруктовый сад»), ферме недалеко от Каннингтона, Онтарио, а также, на юге Франции. |
My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond. | Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда. |
She had stone in her shoe. | У нее был камешек в ботинке. |
I think I've got a stone in my shoe. | Кажется, у меня камешек в туфле. |
So one of the things I grabbed on my way out is this little stone. | И одной из вещей, которые я взял с собой, был этот камешек. |
Your stone is long gone. | Твой камешек уже далеко отсюда. |
When you bit on the lemon it stimulated your saliva gland which pressed on the stone. | Когда Вы откусили лимон, это заставило Вашу слюнную железу надавить на этот камушек. |
This is where you tell me how you got me to pick the blue stone. | И сейчас ты скажешь мне, как заставил меня выбрать синий камушек. |
I'll drop a stone on you from above. | Сейчас сверху на тебя камушек спущу. |
It's shiny with red stone in the center. | Он блестящий и красный камушек посерёдке. |
What's that stone around your neck? | А что это за камушек у вас на шее? |
For pome fruit and stone fruit, alternatives include diflubenzuron, thiacloprid, indoxacarb and phosalone. | Для обработки некоторых семечковых и косточковых плодов альтернативы включают дифлубензурон, тиадиазин, индоксакарб и фозалон. |
With non-pitted stone fruits (apricots, prunes, peaches, dates, etc), remove the stones using the rest as a test sample. | В случае неочищенных косточковых плодов (абрикосы, сливы, персики, финики и т.д.) удалить косточки, а остальную часть использовать в качестве анализируемого образца. |
This is frequently the case for oranges and other citrus fruit, pineapples, apples, some stone fruit, grapes and tomatoes in the high season, as well as for tuna and sardines (for consumption). | Такие пошлины часто устанавливаются для апельсинов и других цитрусовых, ананасов, яблок, некоторых косточковых плодов, винограда и томатов в сезон, а также в отношении тунца и сардин (для потребления). |
Both measured exposure data and modelled data indicated unacceptable exposures, under the then prevailing use conditions in stone and pome fruit. | Как результаты исследований дозированного воздействия, так и результаты моделирования указывали на неприемлемый уровень воздействия при существовавших на момент оценки условиях применения в процессе обработки косточковых и семечковых плодовых культур. |
b. For stone varieties, treat against brown rot, xanthomonas pruni and against still active pests, the same as pre-blossoming sprinkling. | б. Для косточковых видов опрыскивайте против скоричневого гниения, и против вредителей, как при опрыскивании перед цвечением. |
The stone may be broken while still clinging to the flesh | Косточка может быть расколота, по-прежнему оставаясь в мякоти. |
Sharka, veined aspect, flesh and stone affected | Шарка, с венными прожилками, поражены мякоть и косточка |
It's a stone and it's a dangerous beast because I remember shattering a wisdom tooth when I was much younger, when I bit down on this. | Эта косточка - очень опасный зверь, помню, как я в молодости сломал ею зуб мудрости. |
Cavity at the stem end of the stone and broken stone - Class II | Углубление в стеблевом конце косточки и расколотая косточка - второй сорт |
In a huge gloomy mansion lives the Stone family - Michael, his wife Linda and the children Peter and Wendy. | В огромном мрачном особняке живёт семья Стоунов - Майкл, его жена Линда и дети Питер и Венди. |
What's nine stone in kilograms? | Сколько девять стоунов в килограммах? |
But she weighed 12 stone. | Но она весила 12 стоунов. |
The song's first verse reveals Rosie's substantial physical measurements (42 -39 -56 ), and that she weighs nineteen stone (266 pounds/approximately 120 kilograms). | В начале песни говорится о существенных физических размерах Роузи (42 -39 -56 ) и о том, что её вес составлял девятнадцать стоунов (примерно 120 килограммов). |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
In 1991 Rolling Stone selected Aoxomoxoa as having the eighth best album cover of all time. | В 1991 году Rolling Stone поместил Aoxomoxoa на восьмое место в рейтинге лучших обложек альбомов всех времён. |
In 2001, Matt, Jeff, and Lita appeared in Rolling Stone magazine's 2001 Sports Hall of Fame issue. | В 2001 году Джэфф, Мэтт и Лита появились в журнале Rolling Stone в выпуске 2001 Sports Hall of Fame. |
In a 2006 interview with Rolling Stone magazine, Petty said The Strokes took 'American Girl', and I saw an interview with them where they actually admitted it. | В интервью 2006 года журналу Rolling Stone, Петти сказал: «The Strokes использовали "American Girl", и я видел интервью с ними, в котором они это признали. |
In a 1973 article with Chet Flippo of Rolling Stone, Jennings confessed, When I met Jessie, I was pretty well at my lowest point. | В интервью, которое Дженнингс дал журналисту Rolling Stone Чету Флиппо в 1973 году, он признался: «Когда я познакомился с Джесси, я определённо находился на самом дне. |
During the concert the band was joined on-stage by John Two-Hawks, who performed "Stone People" from his album Honor as an introduction to "Creek Mary's Blood", which featured his voice and cedar flutes. | Во время концерта к группе присоединился Джон Ту-Хоукс (англ. John Two-Hawks), индеец племени Лакота, исполнивший песню «Stone People» из своего альбома Honor и вступление в песне «Creek Mary's Blood». |
Under your command were Adrian Stone and Henry Reed. | Эдриан Стоун и Генри Рид находились под вашим командованием. |
The following Monday, 20 October, Gerald Stone phoned me from Australia to say that all five journalists had been killed. | В последующий понедельник, 20 октября, Джеральд Стоун позвонил мне из Австралии сообщить, что все пять журналистов были убиты. |
At the time of the writing of the episode, South Park creators Trey Parker and Matt Stone did not yet have a series contract with Comedy Central. | Во время написания эпизода, создатели сериала Трей Паркер и Мэтт Стоун еще не подписали контракт с Comedy Central. |
Stone, check and see if it's still working. | Стоун, проверь, он еще работает? |
Stone spent $1 million of his own money on the film as the budget inflated from $3 million to $5 million. | Сам Стоун вложил 1 миллион долларов США из собственных средств в бюджет сериала, и так раздутый за время производства от 3 до 5 миллионов. |
If they bust in, what'll keep Stone from blowing that vest? | Когда они ворвутся, что удержит Стоуна от взрыва? |
Versus the firefighter and single dad, Warren Stone! | Против пожарного и отца-одиночки, Уоррена Стоуна! |
Neither Mr. Stone nor his co-council have the necessary security clearance to watch this video, much less possess it. | Ни у мистера Стоуна, ни у его команды нет разрешения, позволяющего смотреть данное видео, и тем более обладать им. |
I'm going to grant Mr. Stone's motion. | Я удовлетворяю ходатайство м-ра Стоуна. |
Is he in for Mr. Stone? | Он ожидает звонка Мистера Стоуна? |
I need you to tell me everything and anything about your contact with Agent Stone. | Расскажите мне все подробности вашего контакта с агентом Стоуном. |
TrueAchievements was designed and programmed by Richard Stone, with additional design by Chris Greenhough, and launched in March 2008. | TrueAchievements был разработан и запрограммирован Ричардом Стоуном, с дополнительной разработкой от Криса Гринхофа и вышел в сеть в Марте 2008 года. |
He also recalled the work carried out by R. Stone and others in developing the Systems of Social and Demographic Statistics. | Он также напомнил о работе, проделанной Р. Стоуном и другими по разработке системы социальной и демографической статистики. |
What's her connection to Stone? | А как она связана со Стоуном? |
In late 2006, Williams co-founded Obvious Corporation with Biz Stone and other former Odeo employees, to acquire all previous properties from Odeo's former backers. | В конце 2006 года Уильямс стал соучредителем Obvious Corp. вместе с Биз Стоуном и другими бывшими сотрудниками Odeo, чтобы приобрести все её активы. |
Sold to Mr. Stone, second row. | Продано мистеру Стоуну, второй ряд. |
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. | Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
The Executive Body thanked Mr. Stone for his contribution to the work of the Task Force on POPs and the Convention over the past years. | Исполнительный орган выразил благодарность г-ну Стоуну за его многолетний вклад в работу Целевой группы по СОЗ и работу по Конвенции. |
Did you tell Stone about the confession? | Ты рассказал Стоуну о признании? |
Fox Broadcasting Company executive Brian Graden saw the film and in 1995 commissioned Parker and Stone to create a second short that he could send to his friends as a video Christmas card. | Управляющие Fox Broadcasting Company видели этот фильм, и в 1995 году Брайан Грэден поручил Паркеру и Стоуну создать вторую короткометражку, для того, чтобы разослать её друзьям в качестве рождественской видеооткрытки. |
Your suspicions about Ezra Stone are not unfounded. | Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны. |
He was buried at Stone, Staffordshire. | Был похоронен в Стоуне, Стаффордшир. |
You know anything about Bertram Stone? | Что ты знаешь о Бертраме Стоуне? |
Can I ask you how much you know about Mr. Stone? | Скажите, что вы знаете о мистере Стоуне? |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire. | Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире. |
Three stone and counting! | 19 кг и ещё скину! |
At 125 miles an hour, the weight of the air pressing down on the car is 19 stone. | На 200 км/ч, вес воздуха, прижимающего машину, - 120 кг. |
While on the tour, Lambert was weighed in Ipswich; his weight was 52 stone 11 pounds (739 lb; 335 kg). | Тогда же Ламберта взвесили в Ипсуиче - его вес составил 52 стоуна 11 фунтов (≈335 кг). |
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. | Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. |