| The 3rd king of Bhutan, Jigme Dorji Wangchuck laid the foundation stone for Sherubtse School in June 1966. | Третий король Бутана Джигме Дорджи Вангчук заложил первый камень в фундамент школы в июне 1966 года. |
| 5.8.1 Bulk loads (stone, gravel, sand, scrap, etc.) may only be carried in vehicles with sufficiently high walls, even at the back of the loading platform. | 5.8.1 Перевозка навалочных грузов (камень, гравий, песок, металлический лом и т.д.) может осуществляться только на транспортных средствах, имеющих достаточно высокие борта даже в задней части грузовой платформы. |
| LAID THE FOUNDING STONE OF THE TRANSAMAZON HIGHWAY | ЗАЛОЖИЛ ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ В ОСНОВАНИЕ ТРАНСАМОЗОНСКОЙ МАГИСТРАЛИ |
| The stone is a protected National Monument. | Камень является охраняемым национальным памятником. |
| Now, where's the stone? | Так, где камень? |
| In 1830 the church was renovated and transferred to a stone foundation. | В 1830 году она была обновлена и переведена на каменный фундамент. |
| In the courtyard in 1884, close to the neighboring house architect P. P. Deineka built a two-storeyed stone wing of the L-shaped (current address: Malaya street, 31/9). | Во дворе в 1884 году вплотную к соседнему дому архитектором П. П. Дейнекой возведён двухэтажный каменный флигель Г-образной формы (нынешний адрес: Малая улица, 31/9). |
| Rostov-on-Don City Duma also admitted that instead of already existing wooden bridges it was necessary to construct a stone bridge, since the former would have need to be constantly repaired. | Городская дума также признавала, что для переправы через балку нужно поставить вместо существующих деревянных мостов - каменный, так как первые постоянно нуждаются в ремонте. |
| In older times, the river was crossed by a stone bridge here, but by the end of the Third Age, the bridge had long since disappeared, and the crossing was no more than a simple ford. | В старые времена в этом месте реку пересекал каменный мост, но к концу Третьей Эпохи мост давно разрушился, и пересечением реки был простой брод. |
| In 1979, the house Wilson built for his Indian workers became a function centre known as "The Old Stone House". | Дом, который Уилсон построил для своих индийских рабочих, стал объектом культурного наследия и известен сегодня как Старый Каменный Дом (англ. The Old Stone House). |
| My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond. | Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда. |
| I think I've got a stone in my shoe. | Кажется, у меня камешек в туфле. |
| he bent down and picked up what looked like a small pebble or stone from the floor and put it in his pocket in a... very private way, as if... | Он наклонился И поднял что-то с пола, похожее на маленькую гальку или камешек, и положил в карман очень... осторожно, украдкой, как если бы... |
| The stone was my grandmother's. | Это камешек мое бабушки. |
| An etheric stone in the shoe of my ego. | Не дает покоя самолюбию как камешек в ботинке. |
| When you bit on the lemon it stimulated your saliva gland which pressed on the stone. | Когда Вы откусили лимон, это заставило Вашу слюнную железу надавить на этот камушек. |
| Every stone is worth 1.000 sacks of flour. | Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой. |
| This is where you tell me how you got me to pick the blue stone. | И сейчас ты скажешь мне, как заставил меня выбрать синий камушек. |
| I'll drop a stone on you from above. | Сейчас сверху на тебя камушек спущу. |
| No stone will be left unturned. | Каждый камушек будет перевернут. |
| For pome fruit and stone fruit, alternatives include diflubenzuron, thiacloprid, indoxacarb and phosalone. | Для обработки некоторых семечковых и косточковых плодов альтернативы включают дифлубензурон, тиадиазин, индоксакарб и фозалон. |
| With non-pitted stone fruits (apricots, prunes, peaches, dates, etc), remove the stones using the rest as a test sample. | В случае неочищенных косточковых плодов (абрикосы, сливы, персики, финики и т.д.) удалить косточки, а остальную часть использовать в качестве анализируемого образца. |
| Performed when in the period 10 November - 15 December against leaf curl on peaches, fungal and bacterial diseases on the stone and seed fruit varieties. | Производится в период 10.11 - 15.12 против болезни персиков, грибковых и бактериальных болезней по косточковых и семянных плодовых видов. |
| In the Member States, parathion-containing pesticides were registered for applications on apples, cereals, citrus fruit, grape, peach, pear, pome and stone fruit by means of spray/foliar spray applications, which were considered in the risk evaluation. | В государствах-членах содержащие паратион пестициды были зарегистрированы для применения на яблонях, злаках, цитрусовых, винограде, персиках, грушах, семечковых и косточковых культурах методами распыления/листового опрыскивания, которые и были рассмотрены при анализе риска. |
| b. For stone varieties, treat against brown rot, xanthomonas pruni and against still active pests, the same as pre-blossoming sprinkling. | б. Для косточковых видов опрыскивайте против скоричневого гниения, и против вредителей, как при опрыскивании перед цвечением. |
| The stone may be broken while still clinging to the flesh | Косточка может быть расколота, по-прежнему оставаясь в мякоти. |
| Sharka, veined aspect, flesh and stone affected | Шарка, с венными прожилками, поражены мякоть и косточка |
| It's a stone and it's a dangerous beast because I remember shattering a wisdom tooth when I was much younger, when I bit down on this. | Эта косточка - очень опасный зверь, помню, как я в молодости сломал ею зуб мудрости. |
| Cavity at the stem end of the stone and broken stone - Class II | Углубление в стеблевом конце косточки и расколотая косточка - второй сорт |
| VICTORIA: She was about 12 stone, wasn't she? | Она весила примерно 12 стоунов, не так ли? |
| In a huge gloomy mansion lives the Stone family - Michael, his wife Linda and the children Peter and Wendy. | В огромном мрачном особняке живёт семья Стоунов - Майкл, его жена Линда и дети Питер и Венди. |
| Well, Hannah was nine stone. | Ханна весила девять стоунов. |
| Doc, this is my dad, Isaac Stone, sole proprietor of Stone family rigging and pipeline. | Док, это мой отец, Айзек Стоун, единственный владелец Оснастки Нефте- и Газопроводов семьи Стоунов. |
| EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
| Drew Stone's Stone Films NYC produced the video again. | Производственная компания Дрю Стоуна, Stone Films NYC, снова была продюсером этого видео. |
| During the second season, Rob Sheffield for Rolling Stone noted the Britney Spears and Rocky Horror tribute episodes as examples when he lauded Glee and its choice of music. | Во время второго сезона Роб Шеффилд из Rolling Stone отметил трибьют-эпизоды Бритни Спирс и мюзикла The Rocky Horror Show (англ.)русск. как примеры случаев, когда он хвалил «Хор» и выбор музыки для шоу. |
| Robert Palmer, writing in Rolling Stone, said that several songs sound like "hard-rock classics" and that, apart from "Don't Tread on Me", Metallica is an "exemplary album of mature but still kickass rock & roll". | Рецензент журнала Rolling Stone Роберт Палмер, заявил, что ряд песен пластинки звучат как «классика хард-рока» и что, за исключением «Don't Trade on Me», Metallica - «образцовый альбом зрелого, но по-прежнему крутого рок-н-ролла». |
| Chris Martins of Spin describes the video, The clip is almost a sequel to the similarly shot Rolling Stone video, wherein a woman draped over the singer's back mysteriously disappears by the song's end. | Крис Мартинс из описывает видео так: «клип едва ли не сиквел к видео "Rolling Stone" с похожей кадровкой, в котором накинувшаяся женщина за спиной певца таинственным образом исчезает к концу песни. |
| Even Rolling Stone, often one of ABBA's harshest critics in the US, declared of the album, "Anyone who could listen to this record five times and not wind up humming half the songs is an android". | Даже журнал Rolling Stone, один из наиболее яростных критиков ABBA в США, выразился через некоторое время после релиза: «Всякий, кто, прослушав эту запись пять раз подряд, не начнёт напевать себе под нос половину мелодий, - робот.» |
| Miss Manion, this is my assistant, Mr. Stone. | Мисс Мэньон, это мой помощник мистер Стоун. |
| You're between Joss Stone and Ron Howard. | Ты между Джосс Стоун и Роном Говардом. |
| But what did we do in practice, Mr. Stone? | А что же мы отработали, мистер Стоун? |
| Phil Stone died on November 21, 2012, 40 days after the radio show ended, from causes related to heart disease at the age of 57. | Фил Стоун скончался от причин, связанных с сердечной болезнью 21 ноября 2012 года в 57-летнем возрасте, 40 дней после закрытия радиопередачи. |
| So Stone's holding you responsible for Magadan possibly getting off. | Итак, Стоун обвиняет во всём вас что Магадан может избежать наказания. |
| This is the gun that killed Stone. | Это то оружие, из которого убили Стоуна. |
| Yes, ma'am, for Mr. Harold Stone, the department store man. | Да, мэм, на мистера Гарольда Стоуна, в универсаме. |
| According to Stone's later account, when they entered the open sea, Orsborne assembled the crew-except for Jefferson-in the wheelhouse and told them that this would not be a normal fishing trip. | Согласно более поздней записи Стоуна, когда они вошли в открытое море, Осборн собрал экипаж, за исключением Джефферсона, в рулевой рубке и сказал им, что это будет не обычная рыбалка. |
| Batman discovers an email sent to Silas Stone and a number of scientists, including Dr. Will Magnus, Kirk's best friend who helped with his transformation. | Бэтмен исследует офис Сайласа Стоуна и обнаруживает электронное письмо, которое было отправлено нескольким учёным, включая доктора Уилла Магнуса, лучшего друга Кирка и соседа по комнате в колледже, который способствовал его преобразованию. |
| Angered by Redwine's obviously biased rulings, delegates for Stone and Hardin then began trying to disrupt the convention by blowing horns, singing, yelling, and standing on chairs. | Возмущение поднялось до такой степени, что сторонники Стоуна и Хардина начали откровенно вести дело к срыву конвенции, распевая песни, крича и стоя на стульях. |
| TrueAchievements was designed and programmed by Richard Stone, with additional design by Chris Greenhough, and launched in March 2008. | TrueAchievements был разработан и запрограммирован Ричардом Стоуном, с дополнительной разработкой от Криса Гринхофа и вышел в сеть в Марте 2008 года. |
| On this album, Cher again collaborated with Bob Stone, who had previously written the song "Gypsys, Tramps & Thieves". | На этом альбоме Шер вновь сотрудничала с Бобом Стоуном, который ранее написал ей «Gypsys, Tramps & Thieves». |
| I'll keep my eye on Stone from a distance, and I'm pretty sure... | Я прослежу за Стоуном на расстоянии. и я более чем уверена: |
| Upon commissioning the duo to make this film, David Zucker failed to mention that there was no script, so everything was written by Parker and Stone less than an hour before it was shot. | Разрешая дуэту авторов снимать этот фильм, Дэвид Цукер не обратил внимание на то, что сценария у фильма не было, поэтому всё происходящее придумано Паркером и Стоуном меньше чем за час до того, как было снято. |
| I can't yet. I think DS Stone and I should talk after this meeting, sir. | Сэр, я думаю, нам с сержантом Стоуном нужно поговорить после собрания. |
| Sold to Mr. Stone, second row. | Продано мистеру Стоуну, второй ряд. |
| And then your boy, Cory, he went and told Stone. | А ваш парень, Кори, пошёл и рассказал всё Стоуну. |
| In a 1959 letter to the British art critic Peter Stone, Michonze wrote of his work: My subjects have no subject. | В письме к британскому искусствоведу Питеру Стоуну (1959), Мишонц писал: «Предметы моих работ не имеют предмета. |
| Yield was recorded throughout 1997 in Seattle, Washington at Studio X and Studio Litho, the latter of which is owned by guitarist Stone Gossard. | Yield был записан в 1997 году в Сиэтле в Studio X и студии Litho, принадлежащей Стоуну Госсарду. |
| Stone still want that address or you going home? | Стоуну еще нужен этот адрес? |
| As long as it's not about Stone. | Пока речь идет не о Стоуне. |
| Your suspicions about Ezra Stone are not unfounded. | Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны. |
| You know anything about Bertram Stone? | Что ты знаешь о Бертраме Стоуне? |
| In a separate interview, he reportedly said regarding Parker and Stone, Guys, you have it all wrong. | Позже в отдельном интервью он якобы сказал о Паркере и Стоуне: «Ребята, всё что вы показали - это неправильно. |
| Can I ask you how much you know about Mr. Stone? | Скажите, что вы знаете о мистере Стоуне? |
| I've lost about two stone with all this walking. | Я сбросила 14 кг со всей этой ходьбой. |
| Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire. | Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире. |
| At 125 miles an hour, the weight of the air pressing down on the car is 19 stone. | На 200 км/ч, вес воздуха, прижимающего машину, - 120 кг. |
| Although by his own account Lambert did not eat unusually large amounts of food, at about the time of his return to Leicester his weight began to increase steadily, and by 1793, he weighed 32 stone (450 lb; 200 kg). | По собственным словам, Ламберт избегал излишеств в еде, однако по возвращении в Лестер вес его тела начал неуклонно расти, к 1793 году достигнув 32 стоунов (≈200 кг). |
| After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. | Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. |