Water can carve its way, even through stone. | Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень. |
The foundation stone was laid by Victorian governor George Bowen. | Первый камень был заложен викторианским губернатором Джорджем Боуэном. |
I'll check under every stone. | Я загляну под каждый камень. |
An IDF soldier was slightly to moderately injured by a stone thrown at him in a market-place in the Dahiriyah area. | Один солдат ИДФ получил ранение от легкой до средней степени тяжести в результате того, что на рынке в районе Дахирии в него был брошен камень. |
The Beauty Stone (1898), with a libretto by Arthur Wing Pinero and J. Comyns Carr, was based on mediaeval morality plays. | Комическая опера «Камень красоты» (1898), написанная на либретто Артура Уинга Пинеро и Коминса Карра, была основана на средневековой пьесе моралите. |
No, it's... the Stone Age. | Нет, это... каменный век. |
Great Stone Dragon, have you awakened? | Большой каменный дракон, ты пробудился? |
Did I mention that I was the Great Stone Dragon? | Эээ... И я сказал уже, что я большой каменный дракон? |
I ordered the stone fence. | Я заказал каменный забор. |
Sheikh Yamani, Saudi Arabia's former oil minister and a founding architect of OPEC, once said, "The stone age came to an end not for a lack of stones, and the oil age will end, but not for a lack of oil." | Шейх Ямани, бывший министр нефтяной промышленности Саудовской Аравии и основатель ОПЕК, когда-то сказал: "Каменный век закончился не из-за нехватки камней, и нефтяной век закончится, но не из-за нехватки нефти". |
My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond. | Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда. |
He talked about stars and having a stone in your shoe. | Еще говорил про звезды и камешек в ботинке. |
Every corner of it, every little stone means something, you know? | Каждый угол, каждый маленький камешек что-то значит. |
So one of the things I grabbed on my way out is this little stone. | И одной из вещей, которые я взял с собой, был этот камешек. |
An etheric stone in the shoe of my ego. | Не дает покоя самолюбию как камешек в ботинке. |
Maybe this guy can find a stone to put in that thing. | Может, твой парень найдёт камушек и вставит его туда. |
This is where you tell me how you got me to pick the blue stone. | И сейчас ты скажешь мне, как заставил меня выбрать синий камушек. |
What's that stone around your neck? | А что это за камушек у вас на шее? |
But first squeeze the stone out of him! | Но сначала из него камушек вытрясти! |
I have a stone in my boot. | У меня камушек в сапоге. |
The use prior to the ban was as an insecticide for pome fruit, stone fruit, garden blueberries, strawberries, cabbages and ornamentals. | До введения запрета это вещество использовалось в качестве инсектицида для обработки семечковых плодов, косточковых плодов, садовой голубики, клубники, капусты и декоративных растений. |
Insecticide/acaricide used in agriculture, horticulture, and viticulture notably to protect pome and stone fruit, vegetables, citrus fruits, vines and lucerne. | Инсектицид/акарицид, используемый в сельском хозяйстве, садоводстве и виноградарстве, в частности для защиты семечковых и косточковых плодовых культур, овощей, цитрусовых, виноградной лозы и люцерны |
Performed when in the period 10 November - 15 December against leaf curl on peaches, fungal and bacterial diseases on the stone and seed fruit varieties. | Производится в период 10.11 - 15.12 против болезни персиков, грибковых и бактериальных болезней по косточковых и семянных плодовых видов. |
Both measured exposure data and modelled data indicated unacceptable exposures, under the then prevailing use conditions in stone and pome fruit. | Как результаты исследований дозированного воздействия, так и результаты моделирования указывали на неприемлемый уровень воздействия при существовавших на момент оценки условиях применения в процессе обработки косточковых и семечковых плодовых культур. |
Parathion was registered for use on citrus, pome fruit, stone fruit, vines, vegetables, pastures and lucerne, with the major use being in orchards. | Паратион был зарегистрирован для применения на цитрусовых, семечковых и косточковых плодовых культурах, виноградниках, овощных культурах, пастбищах и люцерне, и применялся прежде всего при обработке фруктовых садов. |
The stone may be broken while still clinging to the flesh | Косточка может быть расколота, по-прежнему оставаясь в мякоти. |
Sharka, veined aspect, flesh and stone affected | Шарка, с венными прожилками, поражены мякоть и косточка |
It's a stone and it's a dangerous beast because I remember shattering a wisdom tooth when I was much younger, when I bit down on this. | Эта косточка - очень опасный зверь, помню, как я в молодости сломал ею зуб мудрости. |
Cavity at the stem end of the stone and broken stone - Class II | Углубление в стеблевом конце косточки и расколотая косточка - второй сорт |
VICTORIA: She was about 12 stone, wasn't she? | Она весила примерно 12 стоунов, не так ли? |
In a huge gloomy mansion lives the Stone family - Michael, his wife Linda and the children Peter and Wendy. | В огромном мрачном особняке живёт семья Стоунов - Майкл, его жена Линда и дети Питер и Венди. |
But she weighed 12 stone. | Но она весила 12 стоунов. |
Doc, this is my dad, Isaac Stone, sole proprietor of Stone family rigging and pipeline. | Док, это мой отец, Айзек Стоун, единственный владелец Оснастки Нефте- и Газопроводов семьи Стоунов. |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
Pushin' Against a Stone is the fourth album by American singer Valerie June. | Pushin' Against a Stone - третий студийный альбом американской кантри-певицы Валери Джун. |
The songs "Leverage of Space" and "Rolling Sly Stone" are exclusive to this collection. | Песни «Leverage of Space» и «Rolling Sly Stone» присутствуют только в данной коллекции. |
In 1979, the house Wilson built for his Indian workers became a function centre known as "The Old Stone House". | Дом, который Уилсон построил для своих индийских рабочих, стал объектом культурного наследия и известен сегодня как Старый Каменный Дом (англ. The Old Stone House). |
The stone or stone weight (abbreviation: st.) is an English and imperial unit of mass now equal to 14 pounds (6.35029318 kg). | Сто́ун (англ. stone, сокр. st.; букв. «камень») - британская единица измерения массы, равная 14 фунтам или 6,35029318 килограммам. |
Their debut album, Audioslave, released in November 2002, spawned hits such as "Cochise", "Like a Stone" and "Show Me How to Live", and has reached triple platinum status in the United States. | Дебютный альбом Audioslave, выпущенный в ноябре 2002 года, включал в себя такие хиты как «Like a Stone» и «Cochise», и достиг платинового статуса в Соединенных Штатах. |
Victor stone and arthur curryare working for him, too? | Виктор Стоун и Артур Кэрри тоже на него работают? |
Dr. Stone requesting faster transport. | Доктор Стоун, запрашиваю более быстрый транспорт. |
Owen Lattimore, I. F. Stone. | Оуэн Леттимор, И.Ф. Стоун |
Dr. Stone, detach! | Доктор стоун, отстегивайтесь! |
Agent Rebecca Stone, Homeland Security. | Агент Ребекка Стоун, АНБ. |
You were saying her name before you took down Stone. | Ты произнес ее имя перед тем, как скрутить Стоуна. |
If we don't find Stone, Maynard'll kill him. | Если мы не найдем Стоуна, то Мэйнард убьет его. |
Sanford awards Steele and the unknown soldier (Stone) the Medal of Honor, and Stone goes back to his former lifestyle. | Президент награждает Стила и неизвестного солдата (Стоуна) медалью Почёта, и Стоун возвращается к прежней жизни. |
What'd you find at Stone's when you got there? | Что ты нашел в квартире Стоуна, когда приехал на место? |
I didn't know Stone. | Я не знала Стоуна. |
I'm just interested in what happened with Titus Stone. | Мне только интересно, что случилось с Титусом Стоуном. |
You make this case, you're done dealing with Stone. | "Закройте" дело, и перестанете работать со Стоуном. |
What's her connection to Stone? | А как она связана со Стоуном? |
You must know Andy Stone. | Вы знакомы с Энди Стоуном? |
The episode was written by Trey Parker and Robert Lopez as an uncredited writer, who previously worked with Parker and Matt Stone on the Tony Award-winning musical, The Book of Mormon. | Сценарий эпизода был написан в соавторстве Треем Паркером и Робертом Лопесом, который ранее работал с Паркером и Мэттом Стоуном над Книгой мормона, получившем множество премий Тони. |
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. | Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
I told you that President Stone major weapons restriction. | И я говорю президенту Стоуну: "Нужно брать крепких парней". |
I'd like to invite General Mike Stone to explain the practical aspects of the State of Emergency. | Сейчас я хотела бы дать слово генералу Майку Стоуну. Он объяснит нам, что на деле означает чрезвычайное положение. |
Did you tell Mr. Stone that you're still in love with Mia before he offered you the deal of the century? | Вы сказали мистеру Стоуну, что до сих пор влюблены в Мию, прежде, чем он предложил вам сделку века? |
We got to focus on getting Javi out of there, so once you brief HRT, just head over to Stone's apartment. | Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы достать оттуда Хави, поэтому как только доложишься спецназу, отправляйся домой к Стоуну. |
As long as it's not about Stone. | Пока речь идет не о Стоуне. |
He was buried at Stone, Staffordshire. | Был похоронен в Стоуне, Стаффордшир. |
In a separate interview, he reportedly said regarding Parker and Stone, Guys, you have it all wrong. | Позже в отдельном интервью он якобы сказал о Паркере и Стоуне: «Ребята, всё что вы показали - это неправильно. |
Can I ask you how much you know about Mr. Stone? | Скажите, что вы знаете о мистере Стоуне? |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
4 stone 7 pounds (29 kg) is the weight below which death is reputed to become medically unavoidable for anorexics. | Название второй - «4st 7lb» (29 кг) является весом, ниже которого смерть, с медицинской точки зрения, становится неизбежной для человека страдающего анорексией. |
The ancient Greek athlete Bybon, who lived in the 6th century BC, lifted with one hand a stone which weighed 143.5 kg. | Знаменитому древнегреческому атлету Бибону, жившему в VI веке до н. э., удавалось поднять одной рукой камень, вес которого составлял 143,5 кг. |
2.4 The authors admit that, until now, only some limited test-quarrying has been carried out; by September 1992, some 100,000 kilograms of stone (approximately 30 cubic metres) had been extracted. | 2.4 Авторы признают, что до настоящего времени осуществлялась лишь ограниченная пробная добыча камня; к сентябрю 1992 года было добыто порядка 100000 кг камня (примерно 30 мз). |
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. | Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. |
'We have with us Oliver. Oliver ate and ate 'till he hit 17 stone and he's here today to try and beat us | К нам пожаловал Оливер, он ел без конца, пока не набрал 107 кг, он пришел попытать счастья в «Жиртресте»! |