Why is it that my father, who had a heart of stone, felt it? | И почему мой отец чувствовал, хотя у него сердце было как камень? |
The Phoenix Stone turns people mad, and Julian's soul's been in it for over a hundred years, so anywhere he is, I need to be as far away as possible. | Камень Финикса превращает людей в сумасшедших, и, если душа Джулиана была в нем более ста лет, и если он здесь, мне надо быть как можно дальше |
The big stone scratched his cornea. | И большой камень поцарапал ему роговицу |
Every stone of the house had a memory of him And hearing him spoken of by Cordelia As someone she had seen a month ago my lost friend filled my thoughts. | Каждый камень в том доме был для меня памятью о нём, и теперь, при словах Корделии, расставшейся с ним не далее как месяц назад, он наполнил все мои мысли. |
Through flashbacks it turns out that Stone and Vlad grew up together in the same orphanage where they were mistreated by the headmistress and the physical education teacher. | Выясняется, что «Камень» и Влад вместе росли в одном детдоме, где с ними жестоко обращались тамошний физрук и директриса. |
Just a little toy, but it puts the Ml5 and the CIA back into the stone age. | Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век. |
Its main parts are the madreporite, the stone canal, the ring canal, the radial canals, the lateral canals, and the tube feet. | Основными ее частями являются мадрепоровая пластина, каменный канал, кольцевой канал, радиальные каналы, латеральные каналы и ножки в виде трубок. |
This isn't the Stone Age, Hopps. | Сейчас не каменный век, Хопс. |
Ballynoe Stone Circle is a stone circle situated in the small hamlet of Ballynoe 2.5 miles (4 km) south of Downpatrick, County Down, Northern Ireland. | Каменный круг Баллино (англ. Ballynoe Stone Circle) - каменный круг, расположенный в небольшой деревушке Баллино в 4 км к югу от Даунпатрика, графство Даун, Северная Ирландия. |
The Old Stone House, located in Georgetown, was built in 1765 and is the oldest standing building in the District. | «Старый каменный дом», находящийся в Джорджтауне, был построен в 1765 году и является самым старым зданием города. |
She had stone in her shoe. | У нее был камешек в ботинке. |
Every corner of it, every little stone means something, you know? | Каждый угол, каждый маленький камешек что-то значит. |
You can't look at the stars while you are walking with a stone in your shoe. | "Человек не может любоваться звездами, если у него в обуви камешек". |
The stone was my grandmother's. | Это камешек мое бабушки. |
With a stone on your neck, for you to swim faster to your destination. | Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть. |
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there. | Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек. |
I have a stone in my shoe. | У меня есть камушек в ботинке. |
Every stone is worth 1.000 sacks of flour. | Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой. |
It's shiny with red stone in the center. | Он блестящий и красный камушек посерёдке. |
What's that stone around your neck? | А что это за камушек у вас на шее? |
With non-pitted stone fruits (apricots, prunes, peaches, dates, etc), remove the stones using the rest as a test sample. | В случае неочищенных косточковых плодов (абрикосы, сливы, персики, финики и т.д.) удалить косточки, а остальную часть использовать в качестве анализируемого образца. |
Performed when in the period 10 November - 15 December against leaf curl on peaches, fungal and bacterial diseases on the stone and seed fruit varieties. | Производится в период 10.11 - 15.12 против болезни персиков, грибковых и бактериальных болезней по косточковых и семянных плодовых видов. |
Both measured exposure data and modelled data indicated unacceptable exposures, under the then prevailing use conditions in stone and pome fruit. | Как результаты исследований дозированного воздействия, так и результаты моделирования указывали на неприемлемый уровень воздействия при существовавших на момент оценки условиях применения в процессе обработки косточковых и семечковых плодовых культур. |
Parathion was registered for use on citrus, pome fruit, stone fruit, vines, vegetables, pastures and lucerne, with the major use being in orchards. | Паратион был зарегистрирован для применения на цитрусовых, семечковых и косточковых плодовых культурах, виноградниках, овощных культурах, пастбищах и люцерне, и применялся прежде всего при обработке фруктовых садов. |
In the Member States, parathion-containing pesticides were registered for applications on apples, cereals, citrus fruit, grape, peach, pear, pome and stone fruit by means of spray/foliar spray applications, which were considered in the risk evaluation. | В государствах-членах содержащие паратион пестициды были зарегистрированы для применения на яблонях, злаках, цитрусовых, винограде, персиках, грушах, семечковых и косточковых культурах методами распыления/листового опрыскивания, которые и были рассмотрены при анализе риска. |
The stone may be broken while still clinging to the flesh | Косточка может быть расколота, по-прежнему оставаясь в мякоти. |
Sharka, veined aspect, flesh and stone affected | Шарка, с венными прожилками, поражены мякоть и косточка |
It's a stone and it's a dangerous beast because I remember shattering a wisdom tooth when I was much younger, when I bit down on this. | Эта косточка - очень опасный зверь, помню, как я в молодости сломал ею зуб мудрости. |
Cavity at the stem end of the stone and broken stone - Class II | Углубление в стеблевом конце косточки и расколотая косточка - второй сорт |
I'd say he was 600 stone. | Я бы сказал, он был около 600 стоунов. |
In a huge gloomy mansion lives the Stone family - Michael, his wife Linda and the children Peter and Wendy. | В огромном мрачном особняке живёт семья Стоунов - Майкл, его жена Линда и дети Питер и Венди. |
Although by his own account Lambert did not eat unusually large amounts of food, at about the time of his return to Leicester his weight began to increase steadily, and by 1793, he weighed 32 stone (450 lb; 200 kg). | По собственным словам, Ламберт избегал излишеств в еде, однако по возвращении в Лестер вес его тела начал неуклонно расти, к 1793 году достигнув 32 стоунов (≈200 кг). |
The song's first verse reveals Rosie's substantial physical measurements (42 -39 -56 ), and that she weighs nineteen stone (266 pounds/approximately 120 kilograms). | В начале песни говорится о существенных физических размерах Роузи (42 -39 -56 ) и о том, что её вес составлял девятнадцать стоунов (примерно 120 килограммов). |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
Rolling Stone named Neon Indian one of the best new bands of 2010. | В журнале Rolling Stone Neon Indian были названы одной из актуальнейших новых групп 2010-го. |
Rolling Stone, upon reviewing the album, mentioned that "no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike". | В обзоре альбома журналом Rolling Stone замечено, что «никакая другая музыка не поддерживает образ жизни так деликатно, любяще и жизненно» («no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike»). |
In 1979, the house Wilson built for his Indian workers became a function centre known as "The Old Stone House". | Дом, который Уилсон построил для своих индийских рабочих, стал объектом культурного наследия и известен сегодня как Старый Каменный Дом (англ. The Old Stone House). |
Faces Down was a hit in Norway and received critical praise in Norway and the United States - Rolling Stone Magazine placed it in their top 50 albums of 2002. | «Faces Down» оказался хитом в Норвегии и получил высокие оценки критиков в Норвегии и США - Rolling Stone Magazine причислил этот альбом к 50 лучших релизов 2002-го года. |
According to a 1991 cover story by Rolling Stone, Rose forced the dismissal of Niven against the wishes of some of his bandmates by refusing to complete the albums until he was replaced. | Согласно информации, представленной в том же году журналом Rolling Stone, Роуз вынудил уволить Найвена вопреки нежеланию некоторых коллег по группе, отказавшись заканчивать альбом, пока его не заменили. |
In the December 2009 issue of Vogue UK, Stone admitted undergoing inpatient rehabilitation for alcoholism earlier in the year. | В декабрьском номере Vogue UK за 2009 год Стоун призналась, что проходила стационарное лечение от алкоголизма в этом году. |
Stone, what's up with the suit? | Стоун, что с твоей одеждой? |
I mean, why would Lesli Stone go after a complete stranger? | В смысле, зачем Лесли Стоун идти за совершенно незнакомым человеком? |
Coming up next week - Margo's son Stone, who's learning the family business from mom, and Colette's daughter Ashley, budding ceramic entrepreneur, get engaged. | Смотрите на следующей неделе... Сын Марго - Стоун, который изучает семейное дело у мамы, и Колетт, дочь Эшли - перспективного производителя керамики, обручились. |
The soon to be released doll kit Suzanna from top American artist Olivia Stone is already attracting interest from doll collectors around the world. | Скоро любители реборнов могут преобрести комплект "Сюзанна" ("Suzanna") американского мачтера Оливии Стоун (Olivia Stone). |
DepthX is the brainchild of engineer Bill Stone. | Дептс-Х - детище инженера Билла Стоуна. |
This is everything the Army had on Adrian Stone and Henry Reed's unit. | Вот всё, что есть у военных на подразделение Эдриана Стоуна и Генри Рида. |
Stone was further incensed when all of the Louisville delegation voted for Goebel instead of being split between Stone and Goebel, as the two men had previously agreed. | Возмущение Стоуна усилилось тогда, когда практически вся делегация Луисвилла проголосовала за Гебеля вместо того, чтобы разделить голоса, как предусматривалось сделкой. |
We took down Stone. | Мы только что взяли Стоуна. |
Is he in for Mr. Stone? | Он ожидает звонка Мистера Стоуна? |
You make this case, you're done dealing with Stone. | "Закройте" дело, и перестанете работать со Стоуном. |
In United States, Salam also held meeting with Edward Durell Stone, where he signed another contract. | В США, Салам также провел встречу с Эдвардом Даррелл Стоуном, где он подписал ещё один контракт. |
You... you must know Andy Stone. | Вы знакомы с Энди Стоуном? |
You and Stone take the jeeps into the Negev and see what can be done at night to stop the Egyptian tanks. | Поезжайте со Стоуном в Негев и посмотрите, что можно сделать, чтобы остановить танки. |
There was a personal antagonism between Carter and Primate Stone as the latter had been instrumental in foiling Carter's attempts to obtain the reversion of his office of Master of the Rolls for his young unknown and inexperienced son. | На конфликт наложился личный антагонизм между Картером и Стоуном, поскольку последний сыграл важную роль в попытках помешать Картеру добиться для своего молодого неизвестного и неопытного сына назначения на должности Председателя Апелляционного суда. |
Tell Mr Stone, I... I need to see him. | Скажите Мистеру Стоуну, Мне нужно увидеть его. |
Grancsay assisted Stone especially with regard to European weaponry. | Грэнсей особенно помог Стоуну с европейским вооружением. |
Sold to Mr. Stone, second row. | Продано мистеру Стоуну, второй ряд. |
I want you to give Dr. Stone a call. | Рекомендую обратиться к доктору Стоуну. |
Stone somehow manages to resist temptation - which is more than can be said for his creator. | Но Стоуну удаётся устоять против искушения... Чего нельзя сказать о его авторе. |
As long as it's not about Stone. | Пока речь идет не о Стоуне. |
Your suspicions about Ezra Stone are not unfounded. | Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны. |
He was buried at Stone, Staffordshire. | Был похоронен в Стоуне, Стаффордшир. |
You know anything about Bertram Stone? | Что ты знаешь о Бертраме Стоуне? |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire. | Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире. |
At 125 miles an hour, the weight of the air pressing down on the car is 19 stone. | На 200 км/ч, вес воздуха, прижимающего машину, - 120 кг. |
I finished the American thing last year and by about a month or twoafterwards I was at my full 21 stone. | В прошлом году я приехал из Америки и около месяца-двух после этого весил 120 кг |
He weighed nearly 30 stone. | Он весил почти 30 стоун. (почти 190 кг) |
Although by his own account Lambert did not eat unusually large amounts of food, at about the time of his return to Leicester his weight began to increase steadily, and by 1793, he weighed 32 stone (450 lb; 200 kg). | По собственным словам, Ламберт избегал излишеств в еде, однако по возвращении в Лестер вес его тела начал неуклонно расти, к 1793 году достигнув 32 стоунов (≈200 кг). |