And ripping up the rampion My champion, my favorite I should've laid a spell on him right there. I could've turned him into stone. |
Я должна была бы наложить на него заклятие, превратить его в камень, или в собаку, или в стул... |
And there's a very strong message in there that when you start abusing your stone, you get taken advantage of by people who will exploit your powers, okay. |
И становится ясно, что когда ты используешь свой камень не так, как следует, тебя самого начинают использовать те, кто хотят эксплуатировать твой талант. |
This boy runs from the other one, climbs up the three, and the other one grabs a stone and throws falls to the ground, and doesn't move. |
Этот парень убегает от другого, влезает на дерево, а другой хватает камень и кидает в него... |
Each stone was identified on a card... on which each detail was noted. |
Каждый камень был снабжен металлической табличкой с указанными на ней всеми деталями: |
Nonetheless, the first thing that happened was that my father blunted the blade on a stone to "save me", as a small kid, from its dangers. |
Тем не менее мой отец перво-наперво затупил лезвие о камень, чтобы "обезопасить" меня, тогда еще совсем малыша, от его опасностей. |
On a way we shall visit(attend) a sacred source in a cave at Kizitashskogo a monastery and picturesque red rocks surrounding a small canyon (kizil-ÔáÞ it "a red stone" on-òàòàñêè). |
По пути мы посетим священный источник в пещере у Кизиташского монастыря и живописные красные скалы окружающие небольшой каньон (Кизил-Таш это "красный камень" по-татарски). |
After the artist's work, the paper is transferred to a lithographic stone (limestone with fine grains, without flaws, flat and absorbent) or on a zinc plate (grainy). |
После этой художественной работы, увлажнённая бумага декалькируется на литографический камень (мелкозернёный кальцит, без изъянов, гладкий и впитывающий воду) или на доску из зерненного цинка. |
The stone is fixed to a lightweight airbrick in the manufacturing process, which guarantees permanent and secure connection between the two and the product is ready for use immediately after leaving the factory. |
Камень крепится к лёгкому блоку в процессе производства, что даёт гарантию крепкого соединения элементов, а изделие готово к использованию сразу после выхода с конвеера. |
The foundation stone was laid on 5 April 1968 by the then Secretary-General of the United Nations, U Thant. |
Первый камень в основание этого сооружения был заложен 5 апреля 1968 года г-ном У Таном, который являлся в то время Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. |
The World Vision Ghana (WV Ghana) indicated that children are found in the mining industry and at stone quarries cracking stones to sell. |
ЗЗ. Организация "Уорлд вижн Гана" (УВ-Гана) указала на то, что дети заняты в горнодобывающей промышленности и в каменоломнях, где они добывают камень на продажу. |
Finally, the stone (being inedible) is removed from the pot, and a delicious and nourishing pot of soup is enjoyed by travelers and villagers alike. |
Наконец, камень вынимают из котелка и все (и странники, и селяне) наслаждаются вкусным и питательным супом. |
Additionally, a laser scanner is connected with the machine which allows the transfer of ready made templates to the machine, and then projects them on the stone. |
Вместе с машиной работает лазерный сканер, который делает возможным перенесение готовых шаблонов на машину, а дальнейшем их проекцию на камень. |
The smooth water-washed stone seamed with water channels shows no variation in structure, and it appears almost as if the whole mountain was composed of a single monstrous block of rock. |
Отполированный водой камень, испещрённый водными канавками, не обнаруживает никакого разнообразия в своей структуре; выглядит это так, словно вся гора состоит из одного огромного куска камня. |
The slab may be linked to the legendary story of the 14th-century strongman Badang, who is said to have thrown a massive stone to the mouth of the Singapore River. |
Происхождение плиты песчаника может быть связано с историей легендарного силача XIV века по имени Баданг, который бросил большой камень в устье реки Сингапур. |
It was noted in 1275 that the castle's constables had not only failed to make any effort to repair the structure but had caused further damage: they stole stone from the castle for reuse elsewhere. |
Стоит отметить, что до этого момента замок не только не ремонтировался, но и был ещё больше повреждён - камень из замка повторно использовался для построек в других местах. |
The term Mani stone may also be used in a loose sense to refer to stones on which any mantra or devotional designs (such as ashtamangala) are inscribed. |
Термин «камень мани» может использоваться для обозначения камней с любыми высеченными на них мантрами или подобным (например, аштамангалой). |
In June 2006, Prime Minister Manmohan Singh laid the foundation stone for the first phase of the Mumbai Metro project, although construction work began in February 2008. |
В январе 2006 года премьер-министр Индии Манмохан Сингх установил закладной камень в честь начала строительных работ, которые вступили в активную фазу в феврале 2008 года. |
Colonel Tomkyns Hilgrove Turner, who escorted the stone to Britain, claimed later that he had personally seized it from Menou and carried it away on a gun carriage. |
Полковник Тёрнер, который сопроводил камень в Великобританию, заявил позже, что он лично отобрал его у Мену и увёз его на лафете. |
For the construction of the hospital in Meljine, the Venetians used carved stone from which the monks of nearby Savina monastery also built a new church. |
Для постройки лазарета в Мельине венецианцы использовали превосходный резной камень, из которого также была построена савинскими монахами новая церковь для рядом расположенного монастыря Савина. |
Due to this technology it is possible to cut not only the firmest stone: granite (5 cm of thickness) but also metal, glass, ceramics and etc. |
Она дает возможность резать не только самый прочный камень - гранит (даже толщиной 5 см), но и металл, стекло, керамику и т.д. |
There is a tradition to put symbolic basement stone before building starts. It is believed that it makes sense for the life of the building and let it live forever. |
Перед построикой здания мы заложили символический камень - чтоб здание держалось на славу и гости летали и восхищчались нашым павильоном. |
Bushnell wrote down several words from Go, eventually choosing atari, a term that in the context of the game means a state where a stone or group of stones is imminently in danger of being taken by one's opponent. |
Бушнелл выписал несколько терминов, взятых из игры го, и в итоге выбрал японское слово атари, которое в контексте го означает камень или группу камней, над которой нависла угроза захвата соперником. |
This is probably related to an incident mentioned in the account of Theophanes, where a certain Constantine, who served as a groom (strator) to Artabasdos, threw a stone on an icon of the Virgin Mary and then trampled on it. |
Это, вероятно, связано с инцидентом, упомянутом в рассказе Феофана, где некий Константин, который служил стратором у Артавазда, бросил камень на икону Богородицы, а затем растоптал её. |
Its wealth lay in the earth... in precious gems hewn from rock... and in great seams of gold... running like rivers through stone. |
Земля хранила ее богатства... драгоценные камни... и нити золота... пронизывающие камень подобно рекам. |
Their chief warrior - Yangul. Instead of a heart he has stone and... scissors instead of hands. |
А главный воин у них - Янгул, и вместо сердца у него - камень... |