Английский - русский
Перевод слова Stone
Вариант перевода Камень

Примеры в контексте "Stone - Камень"

Примеры: Stone - Камень
A stone with a cross was placed in the lower area of an abutment pier, and a manuscript was laid on to it, which provided the information about the time of the laying, the names of the builders and the guests of honor. В фундаменте нижней части берегового устоя был уложен камень с крестом, на этот камень был положен манускрипт, на котором обозначены время закладки, фамилии строителей и почетных гостей.
His name is Stone Stone. Его зовут Каменный Камень.
Budinnovation, company - natural stone from the ukrainian, Russian, bulgarian, moldavian and indian deposits cTpoиTeлbHaя koMпaHия БyдиHHoBaция HaTypaлbHый kaMeHb MpaMop oблицoBoчHый kaMeHb oTдeлoчHый kaMeHb диkий kaMeHb бpycчaTka rpaHиT MpaMop. Будинновация, компания - уатуральные камни из украинских, российских, болгарских, молдавских и индийских месторождений строительная компания Будинновация натуральный камень мрамор облицовочный камень отделочный камень дикий камень брусчатка гранит мрамор.
The rest have the traditional Portuguese colour scheme as their base: yellow - symbolic of the Portuguese tram, ivory white - reflecting the Lioz stone of the Portuguese pavement, blue for the tagus river and a terracotta red symbolising Lisbon's ceramic roof tiles. Остальные комнаты имеют традиционально-португальскую цветовую гамму, в основе которой: желтый - символизирующий португальские трамваи, цвет слоновой кости - отображает Лиоз, камень тротуаров Португалии, голубой - для реки тахо и красный терракотовый символизирует курамическую плитку на крышах Лиссабона.
It's not me. I've heard that my fist is like a stone, but I've never heard that my head's a stone. Это не про меня что у меня голова каменная что она и есть камень
That stone is the Almighty Star, it came from the cosmos and brings us all it's energy and wisdom Тот камень - Всемогущая Звезда... Он прибыл из космоса...
"Aasa raised the stone..." "... in memory of her father." Аса возвела сей камень в память об отце,...
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it. Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них.
But if any of the animals, the fish, the frog or the snake is dead, you will carry the stone in your heart for the rest of your life Но если хоть одна из них мертвая, ты будешь до конца дней своих носить камень в своём сердце.
Father, have a drink for sinner Gavrila. And be kind, father, put a stone on my grave, and write the following words: И сделай милость, батька, положи на могилу мою камень и напиши такие слова:
Okay, the Crimson Gem of Cyttorak? That's the stone Cain Marko found in the X-Men number 12. Алый рубин Ситторака это камень, который нашел Кейн Марко нашел в номере 12 "Людей Х"
the roots expand, and the expansive forces of that force out mortar and stone and cause crumbling of a facade. Его корни растут и, расширяясь, выталкивают наружу известку и камень, обрушивая фасады.
Do you think you just turned over a stone and there I was... ready to be discovered by you? Вам кажется, что вы просто перевернули камень, и вот и я готова, чтоба вы меня нашли?
The decision to build a children's railway in Novosibirsk, was announced in August 2003 by the West Siberian Railway together with the city council of Novosibirsk, when the foundation stone was laid in Sajelzowski Park, although the planning had not yet been fully completed. Решение о строительстве Детской железной дороги в Новосибирске было принято руководством Западно-Сибирской железной дороги совместно с администрацией города в августе 2003 года, по этому случаю в Заельцовском парке был установлен памятный камень в честь закладки детской железной дороги, хотя проект её ещё не был готов.
Thus let me live, unseen, unknown; Thus unlamented let me die; Steal from the world, and not a stone Так мне бы жить - укрыв свой пламень - и без напутствий умереть, а, где почил, пусть даже камень не скажет впредь.
They spent so much time arguing whithertos and whyfors... that the sun's first light crept over the trees... and turned them all to stone! И они так долго пререкались, что да как, зачем да почему... что первый луч солнца выглянул из-за деревьев... и превратил их всех в камень!
The cathedral contains the throne and memorial to Bishop Harper, the first Bishop of Christchurch and the second Primate of New Zealand, who laid the foundation stone in 1864 and preached at the consecration service in 1881. В кафедральном соборе находятся трон и памятник епископу Генри Джону Читти Харперу - первому епископу Крайстчерча и второму примасу Новой Зеландии, заложившему краеугольный камень в основание собора в 1864 году и освятившему его в 1881 году.
And so... upwards... and upwards... and all was cold as any stone. потом ещё выше, ещё выше,- всё было холодное, как камень.
"Missing his aim, he fell into a ditch... turning completely over as he went... and striking his head against the stone, dashed out his brains." Промахнувшись, перевернулась в воздухе, рухнула в канаву, ...и, ударившись со всей силы о камень, раскроила себе череп.
When you're way up high and you're on your own in a world like none that you've ever known, where the sky is lead and the earth is stone, you're free to do whatever pleases you, Когда забираешься так высоко один-одинешенек в незнакомый мир, где на небе стоишь а Земля - лишь камень, ты можешь делать все, что угодно.
Do you know the city, where German kind defends its wealth with might and main, where in German the bells invite and where German's every stone! Знаешь ли ты город, где немецкий вид, исполненный силы и мужества, сохраняет его добро? где колокола гудят по-немецки и каждый камень - немецкий!
The building materials used do not differ greatly between town and country, the most common being brick, followed by cement and stone, but their importance varies somewhat between rural and urban areas. Part IV: articles 15 and 16 В городе и деревне для строительства жилья используются примерно одинаковые материалы, из которых на первом месте стоит кирпич, на втором - цементные блоки и на третьем месте камень, хотя этот порядок в сельских и городских районах выдерживается не всегда.
But no time to kiss the Blarney Stone, boys. Нет времени поцеловать Камень Красноречия.
His name was Stone. Его фамилия - Стоун (камень).
That's the Stone of Scone, you are trivialising everything. Да, тут здоровенный камень!