We have a very short window of time here before she passes through the suggestive state. |
У нас есть лишь маленькое окно, прежде чем она минует подходящее состояние. |
Just go into the Avatar state and get it over with. |
Просто войди в Состояние Аватара и покончи с этим. |
I can't even go into the Avatar state. |
Я даже в Состояние Аватара войти не могу. |
Your mental state was in question. |
Твое психическое состояние было под сомнением. |
She was in a difficult emotional state. |
У нее было тяжелое эмоциональное состояние. |
Mandrake, or Mandragora Is used to return those who have been Petrified to their original state. |
Мандрагора используется, чтобы вернуть тех, кто окаменел, в исходное состояние. |
Despite his mental state, he has extreme survival skills. |
Несмотря на психическое состояние, у него отличные навыки выживания. |
Sources say this latest incident is not surprising given Thomas' delicate mental state since his split with Gwen. |
Из источников стало известно, что инцидент не случайность... принимая во внимание душевное состояние после разрыва с женой. |
Combined with morphine, it creates a somnambulant state, like sleep walking. |
С морфием, он создает состояние сомнамбулы, как лунатизм. |
We'll simply return it to its natural state. |
Мы просто вернем ее в естественное состояние. |
If Hannah confronted Dia, a jury will understand her emotional state. |
Если это сделала Ханна, присяжные примут во внимание её эмоциональное состояние. |
His metabolic state is very poor. |
У него очень плохой состояние метаболизма. |
The stock state in other areas is unknown. |
Состояние запасов в других районах не выяснено. |
Nowadays, poverty is treated as a state in which basic requirements for a decent life are unmet. |
Сегодня бедность определяется как состояние, при котором основные требования, связанные с обеспечением достойной жизни, являются неудовлетворенными. |
The underdevelopment of various support services leads to their isolation, which has an additional effect on their psychological state. |
Недостаточное развитие различных вспомогательных услуг приводит к изоляции инвалидов, которая оказывает дополнительное воздействие на их психологическое состояние. |
This state is the result of the lack of continuous maintenance, along with infrastructure and technology that have not improved. |
Подобное состояние вызвано отсутствием постоянного технического обслуживания и модернизации инфраструктуры и технологии. |
Peace is not a state frozen in time. |
Мир - это не состояние, застывшее во времени. |
They shall also check the detention facilities and the state detainees are in. |
Кроме того, они осматривают места содержания под стражей и контролируют состояние, в котором находятся задержанные. |
state I was in, I could see our reality. |
состояние, в котором я находилась, я могла видеть нашу реальность. |
The state authorities transferred responsibility for urban public transport to the municipalities but usually without allocating sufficient funding. |
Государственные структуры переложили ответственность за состояние общественного транспорта на городские власти, но, как правило, без ассигнования необходимых средств. |
The contact (10) of the lamp socket returns to the initial state. |
Контакт 10 ЛП возвращается в исходное состояние. |
The term "refugee" thus defined refers both to a state and to a status. |
Определенный подобным образом термин "беженец" предполагает одновременно и состояние, и статус. |
Over these years, his mental state deteriorated to a point where he suffered serious mental illness. |
За эти годы состояние его психики ухудшилось до такой степени, что у него развилось серьезное психическое заболевание. |
Describe the steps that you did which brought the system into the problem state. |
Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное состояние. |
His mineral state also grants him an extremely prolonged lifespan. |
Его минеральное состояние также предоставляет ему чрезвычайно продолжительный срок службы. |