| We have a very short window of time here before she passes through the suggestive state. | У нас есть лишь маленькое окно, прежде чем она минует подходящее состояние. | 
| Just go into the Avatar state and get it over with. | Просто войди в Состояние Аватара и покончи с этим. | 
| I can't even go into the Avatar state. | Я даже в Состояние Аватара войти не могу. | 
| Your mental state was in question. | Твое психическое состояние было под сомнением. | 
| She was in a difficult emotional state. | У нее было тяжелое эмоциональное состояние. | 
| Mandrake, or Mandragora Is used to return those who have been Petrified to their original state. | Мандрагора используется, чтобы вернуть тех, кто окаменел, в исходное состояние. | 
| Despite his mental state, he has extreme survival skills. | Несмотря на психическое состояние, у него отличные навыки выживания. | 
| Sources say this latest incident is not surprising given Thomas' delicate mental state since his split with Gwen. | Из источников стало известно, что инцидент не случайность... принимая во внимание душевное состояние после разрыва с женой. | 
| Combined with morphine, it creates a somnambulant state, like sleep walking. | С морфием, он создает состояние сомнамбулы, как лунатизм. | 
| We'll simply return it to its natural state. | Мы просто вернем ее в естественное состояние. | 
| If Hannah confronted Dia, a jury will understand her emotional state. | Если это сделала Ханна, присяжные примут во внимание её эмоциональное состояние. | 
| His metabolic state is very poor. | У него очень плохой состояние метаболизма. | 
| The stock state in other areas is unknown. | Состояние запасов в других районах не выяснено. | 
| Nowadays, poverty is treated as a state in which basic requirements for a decent life are unmet. | Сегодня бедность определяется как состояние, при котором основные требования, связанные с обеспечением достойной жизни, являются неудовлетворенными. | 
| The underdevelopment of various support services leads to their isolation, which has an additional effect on their psychological state. | Недостаточное развитие различных вспомогательных услуг приводит к изоляции инвалидов, которая оказывает дополнительное воздействие на их психологическое состояние. | 
| This state is the result of the lack of continuous maintenance, along with infrastructure and technology that have not improved. | Подобное состояние вызвано отсутствием постоянного технического обслуживания и модернизации инфраструктуры и технологии. | 
| Peace is not a state frozen in time. | Мир - это не состояние, застывшее во времени. | 
| They shall also check the detention facilities and the state detainees are in. | Кроме того, они осматривают места содержания под стражей и контролируют состояние, в котором находятся задержанные. | 
| state I was in, I could see our reality. | состояние, в котором я находилась, я могла видеть нашу реальность. | 
| The state authorities transferred responsibility for urban public transport to the municipalities but usually without allocating sufficient funding. | Государственные структуры переложили ответственность за состояние общественного транспорта на городские власти, но, как правило, без ассигнования необходимых средств. | 
| The contact (10) of the lamp socket returns to the initial state. | Контакт 10 ЛП возвращается в исходное состояние. | 
| The term "refugee" thus defined refers both to a state and to a status. | Определенный подобным образом термин "беженец" предполагает одновременно и состояние, и статус. | 
| Over these years, his mental state deteriorated to a point where he suffered serious mental illness. | За эти годы состояние его психики ухудшилось до такой степени, что у него развилось серьезное психическое заболевание. | 
| Describe the steps that you did which brought the system into the problem state. | Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное состояние. | 
| His mineral state also grants him an extremely prolonged lifespan. | Его минеральное состояние также предоставляет ему чрезвычайно продолжительный срок службы. |