Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "State - Состояние"

Примеры: State - Состояние
There's no way for me to determine her mental state from these images. По этим записям у меня не получится определить её психическое состояние.
Fulcrum agents are taught to survive its near-death state. Агенты "Фулкрума" обучены выдерживать это полусмертельное состояние.
You left her in that state. Ты ввел ее в это состояние.
Unhappiness is the state which occurs in the human when wants and desires are not fulfilled. Несчастье - это состояние человека, когда его желания не удовлетворены.
And I believe, given her mental state, that I left her no choice. И учитывая её психологическое состояние, я не оставила ей выбора.
I don't think there's one natural human state. Я не думаю, что есть единственное человеческое состояние.
An emotional state is what you get when you remove 100 or 200 of your normally available resources. Эмоциональное состояние это то, что получится, если устранить роль 100 или 200 ресурсов, активных в нормальном режиме.
His mental state appears to be normal. Его психическое состояние вроде бы в порядке.
That's assuming it was a state and not an act. При условии, что он на самом деле был в плохом состояние, а не играл на публику.
True readiness is a notoriously difficult state to achieve. Истинная готовность - суть состояние, которого, считай, не достичь.
He's in a fragile state. У него все еще нестабильное состояние.
Second, his mental state cannot be classified in any accepted category. Во-вторых, его психическое состояние не может быть классифицировано в любой принятой категории.
This sensory deprivation chamber simulates a return... to that embryonic state. Эта камера сенсорной депривации симулирует возвращение в это эмбриональное состояние.
Then there's the mental emotional state To contend with. И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье.
Your emotional state bumped your catecholamines which helped raise your prolactin. Ваше эмоциональное состояние подстегнуло ваши катехоламины, что повысило уровень пролактина.
Her ever-changing emotional state directly affects my ability to get a good night's sleep. Её постоянно меняющееся эмоциональное состояние напрямую влияет на мою способность высыпаться.
Anger is a relative state, sir. Злость - относительное состояние, сэр.
I can assure you my state has nothing to do with the Ruskins. Моё состояние не имеет никакого отношения к Рёскину.
It put you in a state where you experienced a waking dream. Помещает тебя в состояние сна наяву.
I'm thus entering a meditative state which will allow me to conserve air and energy. Поэтому мне придется войти в состояние медитации, чтобы сохранить воздух и энергию.
There's usually a trigger that brings on the hypnotic state. Обычно есть спусковой механизм, который вызывает гипнотическое состояние.
It seems to be in a borderline state between matter and energy, elements of both. Похоже на пограничное состояние между материей и энергией в нем есть элементы обоих.
He thought that the feelings that we experience when we're in love are our normal state. Он думал, что чувства, которые мы испытываем, когда влюблены Это наше нормальное состояние.
It is the ability to quickly shift one's mental state. Это способность быстро переключать состояние ума.
The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience. Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.