Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Состояние

Примеры в контексте "State - Состояние"

Примеры: State - Состояние
Thanks to the investment of the State and support of international organizations, education facilities were improved substantially. Благодаря государственным инвестициям и поддержке международных организаций удалось существенно улучшить состояние образовательных учреждений.
State: Identifies the current condition of the control, such as checked for a checkbox. Состояния: Определяет текущее состояние управления, например, проверяется на флажки.
The difficult financial position of coal enterprises resulting from non-payment by consumers and cuts in State support to the sector. Тяжелое финансовое состояние угольных предприятий, связанное с неплатежами потребителей и сокращением государственной поддержки отрасли.
The status of war crimes cases transferred from the judicial institutions of the State to the entities remains problematic. Состояние расследования связанных с военными преступлениями дел, переданных из судебных органов государства образованиям, по-прежнему вызывает вопросы.
State administration is performed at the local level by local representative and executive bodies responsible for matters in their respective territory. Местное государственное управление осуществляется местными представительными и исполнительными органами, которые ответственны за состояние дел на соответствующей территории.
That additional restriction did not appear justified, especially given that the articles on State responsibility placed strict conditions on the invocation of necessity. Это дополнительное ограничение представляется не вполне обоснованным, особенно если учесть тот факт, что в своде статей об ответственности государств в отношении ссылок на состояние необходимости ставятся жесткие условия.
Since 1975 California State Parks has administered and maintained the mine as a historic site. С 1975 г. Служба парков и рекреации Калифорнии управляет и поддерживает состояние рудника в качестве памятника истории.
Because crime may appear to pay better than the State, crime can weaken military discipline and morale, undermining the effectiveness of State security institutions. Поскольку, как представляется, представители преступного мира могут платить больше, чем государства, преступность может ослабить военную дисциплину и моральное состояние персонала, тем самым ослабляя эффективность государственных органов безопасности.
Given the prophylactic purpose of article 3, it cannot be correct that an expelling State simply transfers, through the vehicle of diplomatic assurances, responsibility for an expellee's condition to the receiving State. Учитывая профилактическую задачу статьи З, не может быть правильным, когда осуществляющее высылку государство просто передает, посредством механизма дипломатических гарантий, ответственность за состояние высылаемого лица принимающему государству.
Under Article 47 of the Constitution pertaining to the Directive Principles of State Policy, the State has a duty to raise the level of nutrition and improve public health. В соответствии со статьей 47 Конституции, касающейся руководящих принципов государственной политики, государство обязано поднимать уровень питания и улучшать состояние здоровья населения.
Thus force and the so-called actual State have been unreasonably taken for basic criteria in creating of the new constitutional and legal situation. Таким образом, сила и так называемое фактическое состояние были без достаточных оснований использованы в качестве основных критериев при создании новой конституционной и правовой ситуации.
The Driving Force - Pressure - State - Impact - Response conceptual framework developed by EEA has been used to structure the indicators. Для определения структуры показателей была использована разработанная ЕАОС система "движущая сила - давление - состояние - воздействие - реагирование".
2.1 State during transport (e.g. gas, liquid, molten, ...). 2.1 Состояние во время перевозки (например, газообразное, жидкое, расплавленное...).
12.15 - 12.30 Cultural Awareness for Entrepreneurship: Current State and Prospects Культурная осведомленность в интересах предпринимательства: нынешнее состояние и перспективы
How do I check my current Rest State? Как мне проверить свое состояние усталости?
State and perspectives of investment cooperation of Bashkortostan and realization of prior investments projects with participation of foreign partners were discussed at the regular meeting of Ministry of external economic relations and trade of Bashkortostan. Состояние и перспективы инвестиционного сотрудничества Башкортостана, а также ход реализации приоритетных инвестиционных проектов с участием иностранных партнеров обсуждались на очередном заседании коллегии Министерства внешнеэкономических связей и торговли РБ.
For example, the environmental State associated with the energy system results from the impact of Driving Forces originating from the economic and social dimensions of the energy system. Например, увязываемое с энергетической системой состояние окружающей среды обусловлено воздействием побудителей, источником которых являются ее экономический и социальный компоненты.
The Committee also decided to schedule for consideration the status of implementation of the Covenant by a non-reporting State. Комитет также постановил наметить для рассмотрения состояние осуществления Пакта в каждом из не представивших доклад государстве.
In a situation of internal conflict, a State adrift in chaos will hardly be able to take care of internally displaced persons. В ситуации внутреннего конфликта государство, переживающее состояние хаоса, едва ли сможет позаботиться о внутренне перемещенных лицах.
In some RFMOs special provision is made to take account of the economic status of developing State members. В некоторых РРХО делается специальная скидка на экономическое состояние входящих в их состав развивающихся государств.
The Government's commitment to the reform of the State sector has seen changes in the health sector affecting environmental health. Курс правительства на реформы в государственном секторе здравоохранения претерпел изменение, затрагивающее состояние окружающей среды.
In that situation, in principle, the State that was responsible for the unlawful expulsion must restore the property to its previous condition. В этом случае, в принципе, государство, ответственное за незаконную высылку, должно восстановить первоначальное состояние имущества высылаемого.
Prisoners whose condition called for hospitalization were transferred to the closest State hospital. Заключенные, состояние здоровья которых требует госпитализации, переводятся в ближайшую государственную больницу.
The State has certain responsibilities with regard to the school system, but the media can also contribute constructively in that area. На государстве лежит определенная ответственность за состояние системы школьного образования, но средства массовой информации также могут вносить конструктивный вклад в эту работу.
Government finances are still marked by a shortage of resources, preventing the State from covering its expenditures. Состояние государственных финансов по-прежнему характеризуется нехваткой ресурсов, что не позволяет государству справляться с первоочередными задачами.