Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Space - Место"

Примеры: Space - Место
When a new inhabitant moves into the tower, they already have a roof over their head, so they just typically mark their space with a few curtains or sheets. Когда в башне появляется новый житель, у него уже есть крыша над головой, и всё, что требуется, - занять место, отметив его парой простыней.
But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it. Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место.
The air intakes were moved to the fuselage sides to make space in the nose for a planned target radar (which was never actually fitted). Воздухозаборники были перемещены к бокам фюзеляжа для того, чтобы освободить в носу место для прицельной РЛС(которая считается недоведенной до сих пор).
600 acres (2.4 km2) of open space including a 100-acre (0.40 km2) Central Park, providing a beautiful place of refuge and relaxation for those who live and work in the city. 600 акров (2,4 км2) открытого пространства, включающего Центральный парк площадью 100-акров (0,40 км2), предоставляющий проживающим и работающим в городе место для отдыха.
It is the first drinking water system designed to fit into any space, any budget, and any kitchen. Easy installation, just plug & drink. Это первая система питьевой воды, разработанная специально, чтобы поместится в любое свободное место, подойти к любой кухне и быть по карману.
This coming from the woman who just last week told me not to reserve a seat on the space shuttle? И это говорит женщина, которая неделю назад говорила мне не бронировать место в космическом челоноке?
A welcoming space to look over the furnishing solutions offered by the different collections and above all a meeting-point where Alpenmöbel will be glad to have you as guests. В этом зале можно изучить варианты обивки для различных коллекций. Это место встреч, где сотрудники Alpenmobel будут рады принять вас.
Its incredible 12-acre lot has enough space for big loud parties as well as for a quiet private solitude. На территории в 12 Га есть место и для шумных развлечений и для уединенного отдыха.
In an effort to give back to the community that has helped us all out so much they offered rack space and bandwidth for a couple of machines. Возвращая должное сообществу, которое так сильно помогло нам всем, OSU предложил место в стойке для нескольких серверов и, соответственно, трафик.
Each apartment consist: Front room with kitchen corner, master bedroom, bedroom, bathroom, large terraces, outdoor shower and store room, independent entrance, parking space. Каждый апартамент имеет свой приватный вход, одно парковочное место для автомобиля, кондиционер. Продажа с мебелью.
But also, most importantly, all the invisible people behind TED that you just see flitting around the whole place that have made sort of this space for such a diverse and robust's really amazing. Но самое главное всех незаметных людей стоящих за TED, которых вы просто видите суетящихся повсюду, которые создали это место для таких разнообразных и трудных разговоров.
The Nation's need today is so great and urgent that it permits space only for largesse of heart and mind, which will supersede in the national interest all that is irrelevant and small. Сегодня потребности нации настолько необъятны и неотложны, что они оставляют место лишь для щедрости ума и сердца, которые превзойдут в национальных интересах все мелкое и несущественное .
Here at the United Nations, we place importance, as we should, on defining concepts, and we have spared no effort in trying to clear a well defined space for human security. Здесь - в Организации Объединенных Наций - мы уделяем должное внимание определению концепций, и мы не жалеем усилий в попытках найти достойное место для концепции безопасности человека.
On the form used for routine medical examinations of inmates at military prisons the Ministry of Defence has since September 2009 included a space for recording current health status and any history of exposure to violence. Следует напомнить, что начиная с сентября 2009 года Министерство обороны включило в формуляр регулярного освидетельствования, который заполняется при медосмотре военнослужащих, находящихся в военных тюрьмах, пункт, где фиксируется текущее состояние здоровья заключенных и сведения об имевших место ранее случаях насилия над ними.
Moreover, the process of disentanglement may take time, and there remains space for experimentation and institutional diversity in this field, including in response to different historical legacies. Более того, процесс отказа от исключительного отношения может занять время, поэтому остается место для экспериментов и институционального разнообразия в этой области, в том числе с учетом различающегося исторического наследия.
They gave me my Yankee locker, my Yankee parking space, and they took like 200 pictures of me doing this. Мне дали Янки-шкафчик, и Янки-парковочное место, и сняли 200 кадров, на которых я делаю вот так.
Join us, come into that safe space, and let's start to makethis happen. присоединяйтесь, приходите в это безопасное место и давайтесдвинем этот камень с мёртвой точки.
Antoine was trying to push away his last memories of the day before yesterday to leave some space to the events related in the papers. Антуан пытался вырвать из памяти воспоминания о позавчерашнем дне, чтобы оставить место для событий, о которых он узнавал из газет.
The interactive greetings card consists of a solid paper base in the form of a horizontal rectangle which is divided into sections by fold lines that form uniform vertical rectangles with an image thereon, and has a space for messages. Открытка поздравительная интерактивная состоит из твердого бумажного основания, выполненного в виде горизонтально ориентированного прямоугольника, разделенного на части линиями изгиба, образующими равномерные вертикально ориентированные прямоугольники, на которых располагают графическое изображение, и имеет место для нанесения сообщений.
Criteria for inclusion include cross-population or cross-cultural comparability, suitability for self-reporting and space on the census form. Такие критерии охватывают сопоставимость между различными группами населения или различными культурными контекстами, возможность использования для самоисчисления место для размещения на переписном листе.
Witnesses met by the Committee felt that it is of paramount urgency to redress the human rights situation in the occupied territories and to provide enough space and attention in the road map process with a view to duly attending those concerns. Свидетели, с которыми встречались члены Комитета, отмечали, что необходимо прежде всего исправить положение в области прав человека на оккупированных территориях и отвести решению этих проблем должное место и внимание в процессе реализации «Дорожной карты».
The GOMAIR company had made space available in its Boeing 707 cargo aircraft flying to Kisangani for the team coordinating the preparation of the campaign to ship supplies. Компания "Гомэр" предоставила в своем грузовом самолете "Боинг-707", вылетавшем в Касангани, место для материалов группы по координации подготовки национальных дней вакцинации.
It is increasingly clear that a number of space applications could be developed and several already exist that could be used to target vulnerability not only at the community level but also in large urban areas or remote agricultural locations. Недавние события, в частности имевшие место на региональном уровне, подтверждают наличие позитивной тенденции относительно потенциала использования космической техники для уменьшения опасности стихийных бедствий и деятельности по смягчению их последствий.
However, due to a lack space, some of the young people in custody are held in local prisons until a place at a secure institution becomes available. Однако из-за недостатка мест некоторые молодые люди содержатся в местных тюрьмах до того момента, когда найдется место в безопасном соответствующем учреждении.
Those are minimal resources to ensure that the national plan recently adopted by the current Administration does not become a useless document taking up space in a forgotten desk drawer. Эти минимальные ресурсы необходимы для того, чтобы недавно принятый нынешней администрацией страны национальный план не стал бесполезным документом, который просто занимает место в каком-нибудь позабытом ящике письменного стола.