Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Space - Место"

Примеры: Space - Место
What does a traitor's work space look like? И на что похоже рабочее место предателя?
You don't see this space as permanent, do you? Ты не считаешь это место постоянным, верно?
I even made space for the trophy beside the one we got Я даже расчистил место для приза рядом с тем, что мы получили
Cane. I think you should do the honorable thing and let me have my space back. Я думаю, что вы должны сделать доброе дело - вернуть мне моё место.
And, you see, the lobby is actually designated a public space per the San Francisco zoning code. Понимаете ли, холл здания, обозначен как "публичное место" в кодексе зон Сан-Франциско.
Pete's convinced if he puts my name on enough wall space, I'll win. Пит убежден, что если займет достаточное место на стене моим именем, то я гарантированно победил.
Although there is room in the international zone for the storage of equipment, there is very limited space for personnel. В международной зоне есть место для хранения оборудования, однако там существуют очень ограниченные возможности для размещения персонала.
If someone were in trouble with the Cardassian Central Command, a Bajoran space station under Federation control might just be the safest place in the galaxy. Если бы у кого-нибудь были неприятности с Центральным Командованием, баджорская космическая станция под контролем Федерации - самое безопасное место в галактике.
Having a free practice space was cool and all, Бесплатное место для репетиций это круто и вообще,
They shall comprise furthermore a space of sufficient size for the approval mark (see paragraph 3.2.1.). 4.2 Кроме того, предусматривается достаточное место для нанесения знака официального утверждения (см. пункт 3.2.1).
Cabin coordinator C1 will perhaps leave us soon, and his space will soon be available. С-1, ответственный за блок, возможно скоро нас покинет, и его место станет свободным.
He should be out for a while, but we need a private space to work with him where we won't be disturbed. Он некоторое время будет без сознания, но нам нужно уединённое место, чтобы с ним поработать, где нас не побеспокоят.
I wasn't sure if you guys wanted your space... but I thought I should be here. Я не был уверен, что мне тут место но в конце дня решил, что должен тоже быть здесь.
I admit that I keyed her car, but she purposely parked across the line so I couldn't get into my space. Признаю, это я испортил ее машину, но она сознательно парковалась поперек линии чтобы я не мог попасть на свое место.
How did you get a space on one of the survival shuttles, Julius? Как ты раздобыл место на спасательном шатле, Джулиус?
Do you have a parking space? У тебя здесь есть стояночное место?
And before someone else grabs our cupcake space, I say we get on a bus and go up there. И до того, как кто-нибудь заграбастает наше кексовое место, мы сядем на автобус и поедем туда.
What if you need someone to get into a tighter space? А что, если потребуется пробраться в тесное место?
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным.
(e) Devise a programme of adequate activities and ensure sufficient accommodation space for persons in social care centres; ё) разработать программу надлежащей деятельности лиц в центрах оказания социальной помощи и обеспечить достаточное место для их размещения в таких центрах;
Also praiseworthy were many United Nations agencies and the European Union for their material assistance to the refugees, and also Algeria for its provision of living space to them. Заслуживают похвалы и многие учреждения Организации Объединенных Наций и Европейского союза за их материальную помощь беженцам, а также Алжир за то, что он предоставил им место для проживания.
In December 2010, the educational programme of the organization, entitled "Earth kids space", was recognized as an official activity of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. В декабре 2010 года образовательная программа организации под названием "Место для детей Земли" была признана одним из официальных мероприятий в рамках проводимого Организацией Объединенных Наций Десятилетия образования в интересах устойчивого развития.
(c) Reflect and envision a future perspective by strategically positioning ESD in the national education system and identify a potential space for the Competences; с) продумать и концептуально наметить будущую перспективу за счет стратегического позиционирования ОУР в национальной образовательной системе, а также определить потенциальное место для Компетенций;
This became possible by choosing to present the textbook in the form of columns, one for each narrative, with an empty space between them for students to write their comments. Для этого было решено расположить текст учебника в виде колонок, по одной для каждой версии, а между ними оставить свободное место для письменных комментариев учащихся.
There is not time or space here to list all the proposals, processes or means of making progress on nuclear disarmament favoured by states and groups of states. Ни время, ни место не позволяют перечислить здесь все предложения, процессы или средства для достижения прогресса в области ядерного разоружения, поддерживаемые государствами и группами государств.