If you do not have enough space for the upgrade, make sure you free up space beforehand. |
Если вам не хватает места для обновления - освободите место заранее. |
When there is no space left to complete download, and the available disk space is less than this value, the torrent will be stopped. |
Останавливать торрент, если нет свободного места для завершения загрузки и доступное место меньше указанного значения. |
Mihov DiskFree shows free disk space of your disks in megabytes - if the amount of free space is under 10 Mb, free space is shown in kilobytes. |
Программа, которая проверяет свободное место на диске (или нескольких дисках), причем проверка производится каждую секунду. |
Transmitting energy across space sounds like magic. |
Если же я смотрю куда-то в другое место, она воссоздаст уже другой кадр. |
In the plant building, to enhance production efficiency, a part/component stocking space, a production line and a product shipment space are specifically located corresponding to respective production processes. |
В здании завода для увеличения эффективности вспомогательный склад, производственная линия и место для отгрузки товара специально расположены согласно соответствующим процессам производства. |
Leave either a place holder partition or free space for Debian GNU/Linux. |
Оставить или раздел-пустышку, или свободное место для Debian GNU/Linux. |
When the rebuilding work was carried out, space was also created for a larger office. |
В рамках перестройки было найдено место для большого офисного здания. |
Today this fine square is used for all kinds of events and serves as a living open space for people to meet. |
Сегодня удивительно красивую площадь используют для разнообразных мероприятий как оживленное место встреч. |
I could use the extra space for more pictures of your collection. |
А на освободившееся место я добавлю фотографии твоей коллекции. |
Felix made... sure that there's plenty of counter space in the kitchen for your masterpiece. |
Феликс подготовил... место на кухне для твоего шедевра. |
A very small stroller may be carried as cabin baggage if space permits. |
Коляску небольших размеров можно пронести в салон самолета, если позволяет место. |
Each of the air-conditioned apartments and rooms has a furnished terrace and a private parking space. |
Во всех номерах и апартаментах с кондиционером имеется меблированная терраса и отдельное парковочное место. |
In fact, on some buggy implementations, it does not even guarantee that space has successfully been reserved for the data. |
Фактически, в некоторых глючных реализациях, даже нет гарантии, что для данных было зарезервировано место. |
Ask for extra space for your luggage or a gold fish in your room. |
В номере Вам может быть предоставлено дополнительное место для хранения багажа или аквариум с золотыми рыбками. |
It is always best to be generous when considering the space for your own files and data. |
Всегда нужно быть более щедрым, когда подсчитываешь место для своих файлов и данных. |
Wall mounting your TV can create extra space and give a stylish uncluttered look to your room. |
Настенный монтаж ТВ обеспечит дополнительное место в комнате и придаст ей стильный и не загроможденный вид. |
IO Error. Most likely no space left on harddisk. |
Ошибка ввода- вывода. Вероятно, закончилось место на жёстком диске. |
Prices are for space only and do not include any artwork or design. |
Цены приведены за рекламное место без учета дизайнерских и оформительских работ. |
For these 100MB of disk space would suffice, and then you would need to add space for any data you serve up. |
Для всего этого достаточно 100МБ дискового пространства, а для данных вам потребуется дополнительное место. |
New York City has two thirds the green space per resident as other big cities, and this neighborhood as one tenth the green space. |
Поэтому мы начали думать о том, как можно превратить это место в общественное пространство и как его при этом сделать зелёным. |
Whilst parking space on the property was meant, people thought of public parking space in front of the building, too. |
Хотя под ним понималось место для парковки на прилегающей к зданию территории, респонденты также указывали общественные парковки, находящиеся перед зданием. |
CNES has adopted a policy of strategic thinking so as to enable France to find its place in the major international programmes in order to retain a higher-calibre scientific community and to have a competitive space industry capable of meeting the growing demands of space users. |
КНЕС выработал политику стратегического мышления, помогающую Франции найти свое место в ключевых международных программах и сохранить высококвалифицированные научные кадры, а также иметь конкурентоспособную космическую промышленность, способную удовлетворять возрастающие потребности пользователей, заинтересованных в освоении космического пространства. |
The roof, which is my favorite space of the project is almost like giving back to the community the space taken by the construction. |
Крыши - моё любимое место во всех проектах - восполняют собой пространство, отнятое самими зданиями. |
Since disk space cannot just grow larger, we need to think how to free up the space wisely and promptly. |
А оно, как известно, не резиновое. Поэтому нужно подумать над тем как это место грамотно и своевременно освобождать. |
Theatre and concert organizations allot considerable space in their repertories to productions for children. |
Театральные и концертные учреждения в своих репертуарах особое место уделяют произведениям для детей. |