I get one parking space for my clients... |
Я имею право на одно парковочное место для своего клиента... |
There will be a significant and widespread shrinking of humanitarian space, with regular suspension of UNRWA services. |
Будет иметь место значительное и масштабное сужение гуманитарного пространства с регулярным приостановлением услуг БАПОР. |
From Sudan, Rashaida smugglers sell space on trucks to Eritrean migrants for an average fee of $3,000. |
Из Судана контрабандисты Рашаида продавали места на грузовиках эритрейским мигрантам (в среднем 3000 долл. США за место). |
Elections, as in any country, currently consume much of the political space. |
Как и в любой другой стране, сегодня выборы занимают важное место в общественно-политической жизни страны. |
In the most repressive places, every hint of criticism was banished from the public space. |
Там, где имеют место самые суровые репрессии, любой намек на критику изымается из пространства общественного сознания. |
A weak point in time and space. |
Слабое место во времени и пространстве. |
What I've discovered is that the scene of any crime is much larger than this space. |
Я выяснил, что место любого преступления гораздо больше этого пространства. |
My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting. |
Моё парковочное место оккупировали люди с лестницами развешивающие флаги. |
You'll have to purchase the parking space. |
Ну, вам придется приобрести парковочное место. |
My team will require adequate work space and something that provides privacy for interviews. |
Моей команде требуется достаточное место для работы и что-то, что предоставит кофиденциальность для опросов. |
I've got a space cleared for you up here. |
Да. Я освободил для вас рабочее место. |
This was a raw space when we started. |
Это место было абсолютно сырым, когда мы начали. |
Chiefly, I assign space to people who need space. |
В основном, я нахожу место людям, которые в этом нуждаются. |
Deep space, the space between galaxies, is meant to be perfectly empty. |
Открытый космос, место между галактиками, предназначается, чтобы быть совершенно пустым. |
But I could clear a space on the floor, a small space. |
Но я могла бы освободить место на полу, совсем немного. |
There is insufficient space on the device. Free some space on the system disk to perform this operation. |
На устройстве недостаточно места. Освободите место на диске для выполнения этой операции. |
With its major space infrastructure, notably the Baikonur launch site, Kazakhstan aspired to occupy an appropriate place among the world's space powers. |
Обладая крупной космической инфраструктурой, а именно космодромом Байконур, Казахстан надеется занять подобающее место среди мировых космических держав. |
An important place in Ukraine's space programme is occupied by research on near-Earth space and the Earth's surface: |
Важное место в космической программе Украины занимают исследования околоземного пространства и поверхности Земли: |
At the workshop there was broad recognition of the importance of protecting the secure use of space for the increasing number of everyday peaceful space activities upon which the world relies. |
На практикуме имело место широкое признание важности оградить безопасное использование космоса для растущего числа видов повседневной мирной космической деятельности, на которую полагается мир. |
Refurbishment of the core complex can proceed only upon the acquisition of transitional accommodations - so-called "swing space" - for staff and operations, including Secretariat functions and conference space, but the site originally proposed appears to be unavailable. |
Реконструкция основного комплекса может начаться лишь при наличии временных помещений, так называемого «подменного пространства», для размещения персонала и осуществления оперативной деятельности, в том числе для работы Секретариата и для проведения заседаний, однако первоначально предложенное место использовать, очевидно, не удастся. |
We were running out of space on the old server, and this new server has a lot more space for us to grow on. |
У нас заканчивается свободное место на старом сервере, в то время как на новом много свободного пространства для наших растущих задач. |
With regard to the move towards intensive marketing of space activity, each year sees an increased number of commercial launches from the Baikonur launch site, which has now, in effect, become a centre of business cooperation among the leading space powers. |
В связи с переходом к интенсивной коммерциализации космической деятельности с каждым годом увеличивается количество коммерческих запусков с космодрома "Байконур", который к настоящему времени фактически превратился в место делового сотрудничества ведущих космических держав. |
The limited space available at those locations does not allow for the mandatory stand-off distance or for adequate space to provide blast or breach mitigation measures, owing to their proximity to the adjacent privately owned property, which limits the opportunity for compound expansion. |
Ограниченность площади в этих пунктах базирования не позволяет обеспечить обязательное отстояние и достаточное место для принятия мер по смягчению последствий взрыва или прорыва на территорию ввиду их близости к прилежащим объектам частной собственности, что ограничивает возможность расширения комплексов. |
An important factor for dealing with the problem of space debris is the establishment of an inventory of the objects polluting near-Earth space within the geostationary orbit. |
Важное место в работах по проблеме космического мусора занимает уточнение параметров техногенного засорения в области геостационарной орбиты (ГСО). |
The reform in curricula field has created the needed space for the learning of Roma language in schools where their numbers are bigger, a space which was not used as it should from Roma community, due to lack of information. |
Реформирование учебных планов освободило необходимое место для включения в них преподавания цыганского языка в тех школах, где учится большое число цыган, причем ранее эта возможность не использовалась цыганской общиной из-за отсутствия информации. |