| The Evaluation Office stood ready to provide independent, critical evaluations, and fully appreciated the space the Board and UNDP allotted it to fulfil its function. | Управление по вопросам оценки готово проводить независимые критические оценки и в полной мере осознает то место, которое Совет и ПРООН отвели ему для выполнения его задачи. |
| You take up space and you slow me down. | А вы только занимаете место, и я теряю скорость. |
| 100% better than your chances of getting anywhere else, if you don't obtain a new space drive for the ship within three months. | На 100% выше, чем ваши шансы добраться в любое другое место, если вы не раздобудете новый двигатель для корабля в течение трех месяцев. |
| Widening the democratic space is a new thematic priority for the Office, while the protection of human rights in the context of migration is visibly integrated in all priorities. | Расширение демократического пространства является новым тематическим приоритетом для Управления, а защита прав человека в контексте миграции занимает видное место в контексте всех приоритетных задач. |
| Deliberations by the Trade and Development Board under this agenda item will address national policy space under the evolving rules of global governance, a topic that has been central to UNCTAD work since 1964. | В рамках этого пункта повестки дня Совет по торговле и развитию рассмотрит вопросы, которые занимают центральное место в работе ЮНКТАД с 1964 года, а именно вопросы пространства для маневра в национальной политике в условиях формирующихся нормативных рамок глобального управления. |
| I guess he's pretty big, so we had to clear some space. | Я так поняла, что это кто-то важный, так что пришлось освободить место. |
| What made them say, she's not such a waste of space. | Что заставило их решить, что я не зря занимаю место? |
| And the truth is, is without the other one there taking up space, the one that is left has just gotten gigantic. | И по правде говоря, без второго, занимающего место, оставшееся стало просто огромным. |
| He's got to have some kind of work space or studio, somewhere he can come and go unnoticed | У него должно быть рабочее место или студия, куда он приходить и уходить незаметно. |
| Otherwise, you can drop the item in the white space below the Places panel so that it appears in the Temporary Places folder. | Кроме того, элемент можно поместить на свободное место ниже панели Метки, чтобы он появился в папке Временные метки. |
| Tried to get a space in the big lot. I had to go around. | Пытался найти место на парковке, пришлось сделать круг, |
| I just need some space and some quiet, and I'll be out of your hair as soon as I c... | Мне просто нужно место и тишина, и я перестану тебе надоедать, как только... |
| and taken over my precious table space is this what you wanted, Leo? | И заняли драгоценное место за столами Этого ты хотел, Лео? |
| But he has to work to eat and to subsidize that space, so he most likely has a job. | Но ему надо работать, чтобы питаться и поддерживать это место, поэтому, скорее всего, у него есть работа. |
| What are you two drunkards still doing taking up space in my kitchen? | Что вы двое пьяниц все еще делаете, занимая место в моей кухне? |
| You said you needed space, right? | Ты сказал, нужно место, так? |
| Becky, this space feels more like somebody's memory of a storage unit, and that memory is fading. | Бекки, это место похоже на хранилище чьей-то памяти, чем на склад, и эта память растворяется. |
| I think it's great. I think it's the perfect space. | По-моему, тут здорово, это отличное место. |
| The two TARDIS's occupy exactly the same space and time, and that means that you... | Две ТАРДИС займут одно и то же место и пространство, и это значит, что вы... |
| And you'd just have dead space on either side of it. | И там будет пустое место с обеих сторон |
| You didn't get the good parking space, so you start dropping bodies? | Ты не получил хорошее место на парковке, и поэтому стал убивать людей? |
| To get a better office and a parking space to go with it? | Чтобы иметь кабинет получше и место на парковке? |
| You know, a plum parking space, Free meals, A night of companionship if you know what i mean. | Ну, может, отличное место для парковки, бесплатное питание, вечер в компании, если ты понимаешь, что я имею в виду. |
| You didn't see me waiting for that space? | Вы не видели как я ждал, когда место освободится? |
| The multiple accused trials will result in a number of efficiencies and savings by allowing for multiple trials to be consolidated into one trial, thus saving considerable time and courtroom space. | Судебные процессы с участием нескольких обвиняемых позволят добиться повышения эффективности и экономии, поскольку несколько процессов будут объединены в один, что позволит существенно сэкономить время и место в залах заседаний. |