Английский - русский
Перевод слова Southern
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "Southern - Южного"

Примеры: Southern - Южного
The southern hemisphere's dominance has been broken only in 2003, when England beat Australia in the final. Превосходство Южного полушария, продолжавшееся в течение четырёх чемпионатов мира, было нарушено в 2003 году победой Англии над Австралией в финале.
The Pangong Range runs parallel to the Ladakh Range for about 100 km northwest from Chushul along the southern shore of the Pangong Lake. Панггонгский хребет идёт параллельно Ладакхскому примерно 100 км к северо-западу от Чушула, вдоль южного берега озера Панггонг.
Between 1978 and 1980, Manafort was the southern coordinator for Ronald Reagan's presidential campaign, and the deputy political director at the Republican National Committee. В 1978 и 1980 годах Манафорт был координатором южного региона в президентской избирательной кампании Рональда Рейгана и заместителем директора Национального комитета Республиканской партии.
The South Seas Mandate was divided into three sections (Northern Mariana Islands, southern Mariana Islands, and Truk). Территория островов южного тихоокеанского мандата была разделена на три части: Северные и Южные Марианские острова, а также острова Трук.
With the exception of Poland, Ukraine, and some regions of southern Russia, cultivation of grapes is impossible or very difficult in the vodka belt. За исключением субтропиков - южного берега Крыма, а также некоторых регионов юга России, выращивание винограда невозможно или очень затруднено в водочном поясе, и исторически не сложилось.
At the southern foot of the mountain lies the highest town in Germany: the resort of Oberwiesenthal in the Pöhlbach valley. У южного подножия горы находится самый высокий город в Германии, курорт Обервизенталь.
It is a rare endemic species that is only known from ten locations near the southern coast of the Western Cape province of South Africa. Это редкий эндемичный вид, который известен только в десяти точках у южного побережья Западно-Капской провинции.
At the southern end of the Western Wall, Robinson's Arch along with a row of vaults once supported stairs ascending from the street to the Temple Mount. Арка Робинсона у южного конца Западной Стены, наряду с чередой сводов, когда-то поддерживала ступени, восходившие с улицы к Храмовой Горе.
Of the eight tournaments that have been held, all but one have been won by a national team from the southern hemisphere. Из восьми проведённых турниров все, кроме одного, были выиграны странами Южного полушария.
and this is a true southern water tribe story. И это реальная история Южного Племени Воды
I never thought I'd meet another southern waterbender. Я никогда не думала что встречу другого мага южного племени
What about that southern route around Tulsa? А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
This is the first skeleton from a southern continent, and guess what? Это первый скелет с южного континента, и угадайте что?
Most of the population is scattered along the western coast of the southern continent, but these are the coordinates we got from our friend, Danny Bones. Большая часть населения разбросана вдоль западного побережья южного континента, а эти координаты мы получили от нашего друга, Дэнни Бонса.
The Soviet Union continued its recent series of military exercises conducting a bomb test today in the Bering Sea just 1500 miles off the southern coast of Alaska. Ситуация: Советский Союз продолжил серию военных учений проведя сегодня испытание бомбы в Беринговом Море всего в 1500 милях от южного берега Аляски.
Which would be at The eastern entrance Of the southern water tribe Library. восточному входу в библиотеку Южного племени Воды.
During the summer of 1992, the number of armed clashes between various groups increased dramatically and by late August and early September 1992 fighting raged across southern Tajikistan. Летом 1992 года число вооруженных столкновений между различными группировками резко возросло, и к концу августа-началу сентября бои происходили на всей территории южного Таджикистана.
It would be an encouraging consequence of this process to see the whole southern hemisphere acknowledged as a nuclear-weapon-free zone by the international community. Обнадеживающим последствием этого процесса было бы признание международным сообществом всего южного полушария в качестве зоны, свободной от ядерного оружия.
In the security field, among other initiatives, the Western European Union has since 1992 provided a framework for dialogue with some southern riparian States. В области безопасности, в частности, Западноевропейский союз начиная с 1992 года обеспечивает рамки для диалога с некоторыми государствами южного побережья.
UNHCR currently estimates that there are close to 600,000 southern Sudanese refugees in the neighbouring countries of Uganda, Zaire, Ethiopia and Kenya. По оценкам УВКБ, в настоящее время в соседних Уганде, Заире, Эфиопии и Кении находятся почти 600000 беженцев из южного Судана.
Jack and the cache are to be moved aboard a secret caravan to a ship waiting somewhere off the southern coast. Джека и наш сундук должны тайно перевезти на корабль, который ждет у южного берега.
Furthermore, the Tribunal decided that the Registrar should transmit the Order to all States parties to UNCLOS involved in the fishery for southern bluefin tuna. Кроме того, Трибунал постановил, чтобы секретарь препроводил постановление всем государствам - участникам ЮНКЛОС, ведущим промысел южного голубого тунца.
Under the Razali system, that number would grow from five to seven, with no real, true permanent seats going to the southern hemisphere. По модели Разали, их число должно возрасти с пяти до семи, в то время как представителям южного полушария не достанется ни одного реального, подлинно постоянного места.
It is also conceivable that land erosion could increase due to increased ocean assault following a rise in sea level, especially along the southern coast. Не исключена также вероятность того, что может возрасти уровень эрозии почвы в результате усиления океанического воздействия в связи с повышением уровня моря, особенно вдоль южного побережья.
The arrival of immigrants and asylum-seekers, in particular from the southern hemisphere, has accentuated the ambient xenophobia. Приток иммигрантов и лиц, просящих убежища, в частности из стран южного полушария, обострил имеющие место ксенофобные тенденции.