No southern clubs (from what would become the Irish Free State and later the Republic of Ireland) ever won the championship. | Ни один южный клуб (из тех, которые позже представляли Ирландское Свободное Государство и Ирландии) никогда не выигрывал чемпионат. |
Despite all conclusions as to predominant sentiment in the different sections and its economic, social, and political causes, there was a national vote cast for Bryan, and it was urban as well as rural; it was eastern, western, southern, and northern. | Несмотря на все выводы в отношении преобладающих чувств в разных разделах и его экономических, социальных и политических причин, был национальный голос, поданный за Брайана, и он был как городским, так и сельским; он был восточный, западный, южный и северный. |
Head of the sixteenth division in charge of Southern Darfur, Brigadier Abdallah Abdo | Командующий 16й дивизией, ответственный за Южный Дарфур, бригадный генерал Абдалла Абдо |
Attempts by Southern Darfur State authorities to resolve the dispute, including through a 25 April decree demarcating the administrative borders between the Beni Halba and Gimir tribes in Katilla and Ed Al Fursan localities, proved ineffective. | Предпринятые властями штата Южный Дарфур попытки уладить этот спор, в том числе путем принятия 25 апреля постановления о демаркации административной границы между территориями племен бени-хальба и гимир в районах Катилла и Эд-эль-Фурсан, оказались безуспешными. |
The Council further decided that the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM)-North must reach a negotiated settlement in Blue Nile and Southern Kordofan States on the basis of the Framework Agreement of 28 June. | Совет далее постановил, что правительство Судана и Народно-освободительное движение Судана (НОДС-Север) должны достичь путем переговоров урегулирования в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан на основе Рамочного соглашения от 28 июня. |
This was followed by severe drought conditions, felt particularly hard in Lesotho, Swaziland, southern Mozambique and Zimbabwe. | За этим последовали сильные засухи, последствия которых были особенно тяжелыми в Лесото, Свазиленде, южной части Мозамбика и Зимбабве. |
Fighting and kidnappings in southern Libya have increased since December 2013. Clashes between the Tabu community and the Awlad Suleiman tribe erupted on 9 January 2014, resulting in over 90 deaths. | С декабря 2013 года в южной части Ливии наблюдались интенсификация боевых действий и увеличение числа похищений. 9 января 2014 года произошли столкновения между меньшинством тубу и племенем Авлада Сулеймана, в результате которых погибло более 90 человек. |
On 23 July 1993 at 2.20 p.m. local time, two military aircraft of the Azerbaijani air force released three cassette bombs over the Republic of Armenia's southern city of Kapan, in total violation of the Republic's air space. | 23 июля 1993 года в 14 ч. 20 м. по местному времени два военных самолета азербайджанских военно-воздушных сил выпустили три кассетных бомбы над городом Капан в южной части Республики Армения, полностью нарушив воздушное пространство Республики. |
As a result, a number of NGOs supporting health programmes in southern Somalia have been forced to close down their operations, leaving UNICEF and the World Health Organization (WHO) with very few partners through whom to deliver essential health services. | Из-за этого несколько неправительственных организаций, которые оказывают поддержку осуществлению программ в области здравоохранения в южной части Сомали, были вынуждены прекратить свои операции, в результате чего лишь ЮНИСЕФ и Всемирная организация здравоохранения вместе с лишь несколькими другими партнерами продолжают оказывать основные медицинские услуги в сфере здравоохранения. |
MONUC also held a meeting with 20 Kinshasa-based Ituri political leaders and encouraged their involvement to end the conflict in southern Irumu. | МООНДРК также провела встречу с 20 политическими лидерами Итури, которые базируются в Киншасе, и обратилась к ним с призывом оказать содействие в прекращении конфликта в южной части Ируму. |
Recently, however, some of the most deadly incidents have occurred outside the southern high-risk areas. | Однако в последнее время некоторые из наиболее смертоносных инцидентов произошли за пределами особо опасных районов на юге. |
The process led to the signing in 1996 of a final peace agreement that ended two decades of a separatist rebellion in the southern Philippines. | Этот процесс увенчался подписанием в 1996 году окончательного мирного соглашения, которое положило конец двум десятилетиям сепаратистского мятежа на юге Филиппин. |
This new support will be crucial in enabling the Transitional Federal Government to extend its authority across a wider area of southern and central Somalia, and to significantly degrade the insurgency's military capability across the country. | Эта новая поддержка будет иметь критически важное значение для переходного федерального правительства, давая ему возможность распространить свою власть на более широкую территорию на юге и в центре Сомали, а также значительно сократить военный потенциал повстанцев по всей стране. |
We look forward to working with the new office to improve conditions in that part of southern Afghanistan. Australia will, of course, participate in the Afghan conference to be held in The Hague. | Мы надеемся работать с новым отделением в целях улучшения положения в этом районе на юге Афганистана. Австралия, разумеется, примет участие в конференции по Афганистану, которая состоится в Гааге. |
Tourism is well developed in Southern and East Africa, parts of North Africa and in island States in the Indian Ocean. | Туризм хорошо развит на Юге и Востоке Африки, в некоторых частях Северной Африки и в островных государствах, расположенных в Индийском океане. |
However, a more coordinated approach was needed to identify and use Southern knowledge for development. | Вместе с тем для выявления и применения знаний стран Юга на благо развития необходим более скоординированный подход. |
Finally, she urged Southern Governments to form debtor coalitions and to repudiate debt. | В заключение она настоятельно призвала правительства стран Юга сформировать коалиции должников и отказаться от уплаты долгов. |
Researches and compiles inventories and directories of Southern institutions and capacities in the organization's area of expertise | проводит исследовательскую работу в целях подготовки перечней учреждений стран Юга и определения потенциала в сфере специализации организации |
The Kimberley Process had its origins in the decision of Southern African countries to take action to stop the flow of conflict diamonds to the markets and, at the same time, to protect the diamond industry of those countries. | В основе Кимберлийского процесса - решение стран Юга Африки предпринять действия по прекращению потока алмазов из зон конфликтов на рынки и, одновременно, защитить алмазную индустрию этих стран. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations, for example, has expanded its Agricultural Sciences and Technology Information System and Agricultural Research Information System by adding a comprehensive roster of Southern experts for technical cooperation among developing countries and countries in transition. | Например, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций расширила свою Систему сельскохозяйственной научно-технической информации и Систему информации об исследованиях в области сельского хозяйства, подготовив весьма подробный список экспертов из стран Юга по вопросам технического сотрудничества между развивающимися странами и странами с переходной экономикой. |
In December 1903, he was released for medical treatment in Menton (southern France) where he died on January 28, 1904 and was buried there. | В декабре 1903 года его отпустили на лечение в Ментону (юг Франции), где 28 января (10 февраля) он скончался и там же был похоронен. |
During the reporting period, returns to the three areas (Abyei, Southern Kordofan and Blue Nile) and the south dwindled as the rains made many roads impassable; small numbers of returnees are still arriving by barge. | В отчетный период возвращение в три района (Абъей, Южный Кордофан и Голубой Нил) и на юг резко замедлилось в связи с тем, что дожди сделали дороги непроходимыми; небольшие группы возвращающихся лиц все еще прибывают баржами. |
Since 2007, an estimated 1,500 Darawiish have been deployed to southern Somalia on combat operations, highlighting the force's dual role. | Согласно оценкам, с 2007 года для участия в боевых операциях на юг Сомали было отправлено 1500 «даравишей», что указывает на двоякую роль этих сил. |
At the height of the crisis, the dismissed El Glaoui brothers approached German diplomats in Essaouira offering to detach southern Morocco, with Marrakesh as its capital, and turn it into a separate German protectorate. | В разгар кризиса немецкие дипломаты установили контакты с братьями эль-Глауи, предложив им отделить юг Марокко в качестве отдельного государства под немецким протекторатом со столицей в Марракеше. |
The Cameroon line bisects the angle where the coast of Africa makes a 90º bend from the southern coast along the west of the Congo craton and the western coast along the south of the West African craton. | Камерунская линия делит пополам угол, где побережье Африки имеет изгиб 90º, и отрезает направляющуюся на юг Конголезскую платформу от направляющейся на запад Западно-Африканской платформы. |
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. | Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. |
Charles, a Confederate cavalry officer, meets Augusta Barclay, a Virginia belle who smuggles medicine for the southern soldiers. | Чарльз знакоимться с Августой Бэркли, красавицей из Вирджинии, которая провозит контрабандой лекарства для южан. |
Last December, Saleh called for national dialogue, but on his own terms: the Houthis and the southern leaders are to be excluded from the discussions unless they support the Yemeni constitution that has kept Saleh in power for decades. | В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях: лидеры Хути и южан не должны были участвовать в обсуждениях, если они не поддержат конституцию Йемена, которая продержала у власти Салеха на протяжении этих десятилетий. |
The misconception that northern European taxpayers are bailing out southern ones also prompted a backlash in Finland, where the far-right Finns won 13% of the vote, and in Germany, where the new anti-euro Alternative für Deutschland won 7%. | Ошибочное представление о том, что североевропейские налогоплательщики расплачиваются за долги южан, вызвало ответную реакцию также в Финляндии, где ультраправая партия «Истинные финны» набрала 13% голосов, и в Германии, где новая партия противников евро «Альтернатива для Германии» набрала 7%. |
It's an epic, multigenerational tale of this Southern family. | Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан. |
The tender was given two designs of lettering, with "SOUTHERN" on one side and the initials "SR" on the other. | На тендере изобразили два варианта названия дороги: «SOUTHERN» с одной стороны и «SR» - с другой. |
The Regional Transportation Commission of Southern Nevada operates the RTC Transit system, and does planning for most major roadways. | Региональная транспортная комиссия юга Невады (англ. Regional Transportation Commission of Southern Nevada) - агентство, занимающееся деятельностью автобусной системы Лас-Вегаса RTC Transit, а также планированием и координацией работ на большинстве крупных автодорог южной части штата Невада. |
At its peak the Southern Railway owned 37,500 freight wagons; in contrast, the Railway Executive Committee controlled 500,000 privately owned colliery wagons during the Second World War. | Максимально Southern Railway владела 37500 вагонами, небольшая цифра, по сравнению с 500000 вагонами, закупленными государством для угольных шахт во время Второй мировой войны. |
Wikimania 2018, the fourteenth Wikimania conference, was held in Cape Town, South Africa, from 18 to 22 July 2018 at the Cape Sun Southern Sun Hotel. | Викимания-2018 прошла в Кейптауне (Западно-Капская провинция, ЮАР) с 18 по 22 июля, в отеле Southern Sun Cape Sun. |
When Rucker was visiting The Tonight Show Starring Jimmy Fallon on January 12, 2015, he announced that his new album would be called Southern Style, as well as the release date, and tour to support the album. | Когда 12 января 2015 года Ракер посетил телешоу The Tonight Show Starring Jimmy Fallon он проанонсировал свой новый альбом и назвал его Southern Style, также назвал и подтвердил планируемые дату выхода диска и концертного тура в поддержку альбмоа. |
Extend our coverage all the way into southern Manhattan. | Нужно увеличить число полиции в районе южного Манхэттена. |
He then forms the King organization and builds Yulia the city of Southern Cross. | Затем он формирует организацию Кинг и строит для Юрии город южного креста. |
After the Geto Boys rose to stardom, Houston became the center for Southern hip hop. | После того как Geto Boys поднялись к славе хип-хопа, Хьюстон стал столицей Южного хип-хопа. |
For example, at the Southern Cone Preparatory Meeting and the Caribbean Subregional Preparatory Meeting strong concern was expressed over the challenges to sustainable development posed by globalization. | Например, на подготовительном совещании для стран Южного Конуса и на субрегиональном подготовительном совещании для стран Карибского бассейна высказывалась глубокая обеспокоенность по поводу проблем, возникающих на пути устойчивого развития в результате глобализации. |
The evidence presented consisted of a map of Southern Cameroons, Southern Cameroons National Council membership cards, fund-raising collection boxes, bows and arrows, and four "den guns". | Среди представленных доказательств - карта Южного Камеруна, членские билеты Национального совета Южного Камеруна (НСЮК), коробки для сбора средств, луки и стрелы, а также четыре ружья "ден". |
113/ Southern African Report (Johannesburg), 26 March 1993. | 113/ "Сазерн Африкан рипорт" (Йоханнесбург), 26 марта 1993 года. |
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility. | Группа также считает, что "КОК" отказалась от своих планов в отношении "Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект. |
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. | Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект". |
Education: High School Diploma, Friends Boys School - Quaker School - Ramallah; B.A. Economics, Southern Methodist University, Texas, United States of America; J.D. - Doctor of Law - University of Chicago Law School, United States of America. | Образование: Средняя школа, "Френдз бойз скул", "Квакер скул", Рамаллах; бакалавр экономики, университет "Сазерн методист юниверсити", штат Техас, Соединенные Штаты Америки; доктор права, школа права Университета Чикаго, Соединенные Штаты Америки. |
Southern Diaspora Research and Development Center | Организация «Сазерн диаспора рисерч энд девелопмент сентер» |
'Bronze Command same, Southern 156? ' | "Бронзовый отряд, то же самое, Саузерн 156?" |
Southern 156, still waiting on the order. | Саузерн 156, ждем приказа. |
Southern 156, copy. | Саузерн 156, вас понял. |
The parties entered into an agreement with Johnson & Johnson Inc. by which CNR agreed to transport Johnson & Johnson's goods from Quebec to Alberta, and Southern agreed to transport the goods from Alberta to British Columbia. | Стороны заключили соглашение с компанией "Джонсон энд Джонсон", в соответствии с которым компания КНР согласилась обеспечить транспортировку товаров "Джонсон энд Джонсон" из Квебека в Альберту, а компания "Саузерн" согласилась обеспечить транспортировку товаров из Альберты в Британскую Колумбию. |
The Supreme Court rejected Southern's objections to enforcement although it accepted that these objections were available under the International Commercial Arbitration Act. | Верховный суд отклонил возражения компании "Саузерн" в отношении приведения в исполнение решения, хотя суд признал, что эти возражения могут быть выдвинуты на основании Закона о международном коммерческом арбитраже. |
Rehman chose Southern ahead of several other offers from around the world, citing the lure of working with head coach Cheng Siu Chung as the main attraction. | Рехман выбрал клуб Саутерн среди многих предложений со всего мира, ссылаясь на желание поработать с тренером Ченг Сиу Чунгом, как главную причину. |
On 14 June 2017, Rehman announced via his Twitter page that he had signed with Southern, returning to Hong Kong for the first time since 2013. | 14 июня 2017, Рехман сообщил на своей странице в Twitter, что подписал контракт с клубом Саутерн, и вернулся в Гонконг впервые с 2013 года. |
(Train whistle blowing) - (Southern Pacific, 9723) | (Со свистом несется поезд) - (Саутерн Пасифик, 9723) |
In July 2017, conservative journalist and YouTube personality Lauren Southern was banned from Patreon over concerns about Génération Identitaire's blocking of NGO ships in the Mediterranean. | В июле 2017 года консервативный журналист и YouTube-видеоблоггер Лорен Саутерн была забанена на Patreon за участие в миссии «Defend Europe», блокирующей поток кораблей с беженцами в Средиземном море. |
On 12 November 2009, after an arbitration process between themselves and South Africa's Southern Kings, Victoria was awarded the 15th Super Rugby licence, as it was considered more financially viable to SANZAR. | 12 ноября 2009 года, по итогам арбитражного процесса между «Саутерн Кингз» и регбийными делегатами Виктории обладателями пятнадцатой лицензии стали австралийцы, так как они смогли предоставить лучшие финансовые гарантии. |
The SADC is a group of many southern African countries who have banded together in order to try to improve their individual socioeconomic status. | САДК является группой из южноафриканских стран, которая призвана попытаться улучшить индивидуальный социально-экономический статус каждого из своих участников. |
Following the establishment of the SADC News Agencies Pool in May 2001, UNESCO has provided financial assistance for the setting up and training of media workers for southern African news agencies. | После учреждения в мае 2001 года объединения информационных агентств САДК ЮНЕСКО оказало финансовую помощь в создании южноафриканских информационных агентств и подготовке работников СМИ. |
We applaud the work of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS in five East African and southern African States, including mine, in helping to quickly generate data from modelling studies on HIV/AIDS transmission. | Мы высоко оцениваем работу, проделанную Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в пяти восточноафриканских и южноафриканских государствах, включая мою страну, с целью оказания помощи в быстром получении результатов при помощи моделирования исследований, посвященных передаче инфекции. |
UNEP, as part of a global initiative, supported activities in eight southern African countries to compile and evaluate soil and water conservation practices and to disseminate information on sustainable soil and water conservation systems to countries with similar environments. | В рамках одной из глобальных инициатив ЮНЕП оказывала содействие в проведении в восьми южноафриканских странах мероприятий по созданию реестров и оценке практики в области сохранения почв и водных ресурсов и распространению информации о системах устойчивого сохранения почв и водных ресурсов среди стран с аналогичной окружающей средой. |
His Excellency further called on the Southern African leaders to enhance the region's application of science and technology to address issues of climate change, energy and infrastructure development. | Его Превосходительство далее призвал южноафриканских лидеров активизировать практическое применение в регионе научно-технических достижений для решения проблем изменения климата, энергоснабжения и развития инфраструктуры. |
That had been the basis for the struggle for independence in the southern African subregion. | Именно эти принципы лежали в основе борьбы за независимость в южноафриканском субрегионе. |
As Vice-President and later President, Mr. Mwanawasa was at the forefront of Zambian politics at a time of exceptional challenge and change in his country and in the southern African region as a whole. | В качестве вице-президента и позднее президента г-н Мванаваса определял политику Замбии во время исключительных перемен и изменений в своей стране и в южноафриканском регионе в целом. |
The Southern African subregion and the group of Latin American and Caribbean States were the regions with the highest number of regional and subregional cooperation networks. | Наибольшее число региональных и субрегиональных сетей сотрудничества отмечено в Южноафриканском субрегионе и в Группе государств Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The Institute is working out modalities of intervention and prioritization with the relevant experts and authorities in Malawi with a view to making Malawi the centre for intervention in the Southern African subregion for similar issues of concern. | В настоящее время Институт занимается распределением приоритетов и определяет порядок своего участия в сотрудничестве с соответствующими экспертами и представителями малавийской администрации, в надежде сделать Малави оперативным центром по решению аналогичных вопросов во всем южноафриканском субрегионе. |
A regional consultative meeting was held in the East African region in July 2014, and a second meeting will be held on 18 and 19 November in the Southern African region. | В июле 2014 года в восточноафриканском регионе состоялось первое региональное консультативное совещание, а 18 - 19 ноября в южноафриканском регионе - второе консультативное совещание. |
The final presentation was delivered by Mr. Manyewu Mutamba, a representative of the Southern African Confederation of Agricultural Unions. | С заключительным заявлением выступил г-н Маниеву Мутамба, представитель Южноафриканской конфедерации профсоюзов сельскохозяйственных работников. |
The seminar in South Africa was organized by the Southern African Trade Research Network. | Семинар в Южной Африке был организован Южноафриканской сетью исследований в области торговли. |
Particular reference was made to the effective contributions of the Southern African Regional Directors Team in supporting coordination measures aimed at a reduction of transaction costs and undue demands placed on national counterparts. | Особого упоминания заслужил эффективный вклад Южноафриканской группы региональных директоров в поддержку координационных мер, направленных на сокращение оперативных издержек и непомерных сложностей, возникающих у сотрудников национальных органов. |
Relevant examples include the work of Interpol, Europol, States of the Schengen Agreement and the Southern African Regional Police Chiefs' Cooperation Organization. | К числу актуальных примеров относится деятельность Интерпола, Европола, государств - участников Шенгенского соглашения и Южноафриканской региональной организации по сотрудничеству начальников полиции. |
Computer4Kids is a Southern African computer-education company established in 1995 with the aim of addressing the critical need for ICT training at school level. | Такие центры были созданы в школах в Западной Капской провинции, Восточной Капской провинции и в провинции Лимпопо. Computer4Kids является южноафриканской компьютерной образовательной компанией, созданной в 1995 году в целях решения важнейшей задачи подготовки по вопросам ИКТ на школьном уровне. |