Английский - русский
Перевод слова Southern

Перевод southern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южный (примеров 1010)
The Northern chapel of the great Martyr Catherine was consecrated in 1851, the southern chapel of St. Nicholas on January 15, 1856. Северный придел Великомученицы Екатерины был освящён в 1851 году, южный предел Николая Чудотворца - 15 января 1856 года.
Do I at least get to have an adorable Southern accent? У меня хотя бы есть очаровательный южный акцент?
The Südbahnhof (Southern Train Station) is only a few minutes away. В нескольких минутах от отеля расположен Южный железнодорожный вокзал (Südbahnhof).
The organization empowers women to play a positive role in increasing their income and participates in poverty-reduction efforts in Blue Nile, Southern Kordofan, Central Darfur, Kassala and Khartoum States. Организация помогает женщинам самостоятельно предпринимать действия для увеличения дохода и принимает участие в мероприятиях по сокращению масштабов нищеты в штатах Голубой Нил, Южный Кордофан, Центральный Дарфур, Кассала и Хартум.
In Ed Dein, southern Darfur, five submersible pumps were installed, in cooperation with Save the Children Fund (United Kingdom) and Oxfam, to serve 25,000 displaced persons. В Эд-Дейене, южный район Дарфура, в сотрудничестве с Фондом помощи детям (Соединенное Королевство) и организацией "ОКСФАМ" было установлено пять погружных насосов для обслуживания 25000 перемещенных лиц.
Больше примеров...
Южной части (примеров 1170)
In inland areas, the temperature maximum resulted in an increase of corrosion in northern Europe and a decrease in southern Europe. В глубинных районах максимальные показатели температуры привели к активизации коррозии в северной Европы и к ее сокращению в южной части Европы.
Serbs and Albanians were able to live side by side in southern Serbia and some 30,000 still lived in Belgrade. Сербы и албанцы могли жить бок о бок в южной части Сербии и порядка 30000 албанцев по-прежнему проживают в Белграде.
It is suspected that transboundary aquifers may exist across the boundary between Angola and Namibia in the Cuvelai Basin in southern Angola and northern Namibia, as well as between Botswana and Namibia along the boundary between the two countries, cutting across the Kalahari Desert. Есть основания предполагать, что трансграничные водоносные горизонты могут простираться через границу между Анголой и Намибией в бассейне реки Кувелаи в южной части Анголы и северной части Намибии, а также между Ботсваной и Намибией вдоль границы между этими двумя странами через пустыню Калахари.
Within the Southern Pacific a tropical depression is judged to have reached tropical cyclone intensity should it reach winds of 65 km/h, (40 mph) and it is evident that gales are occurring at least halfway around the center. В южной части Тихого океана тропические депрессии должны достичь силы тропических циклонов со скоростью ветра, превышающей 65 км/ч, (40 mph), а конвективные потоки должны проходить как минимум половину своего пути вокруг центра циклона.
In the last decade or so, Kenya has exported considerable quantities of professional services under Mode 4, especially to Southern African countries, and also to developed countries. На протяжении последних примерно 10 лет Кения осуществляет значительный экспорт профессиональных услуг с помощью четвертого способа поставки услуг, в частности в страны южной части Африки, а также в развитые страны.
Больше примеров...
Юге (примеров 1133)
These tractors are specialised machines intended to operate in vineyards and orchards in southern (Mediterranean) Europe. Эти тракторы представляют собой специализированную технику, предназначенную для работы на виноградниках и во фруктовых садах на юге (в средиземноморской полосе) Европы.
Also known as the Battle of the Lomba River, this battle took place near the town of Cuito Cuanavale in southern Angola. Также известная как Битва на реке Ломба, эта битва произошла недалеко от города Квито-Кванавале на юге Анголы.
Security conditions in southern Somalia continue to be a serious concern, with no clear local authority in many areas that could control the activities of bandits who extort money from travellers and merchants and where clan feuds continue to claim lives. По-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность обстановка в плане безопасности на юге Сомали, где во многих районах нет признанных местных властей, которые могли бы пресекать деятельность бандитов, вымогающих деньги у туристов и торговцев, и где в результате межклановой борьбы продолжают гибнуть люди.
The Conference was aimed at initiating a reintegration surge in southern Afghanistan by bringing provincial and national civil-military stakeholders together to better synchronize security, reintegration and community recovery efforts. Целью конференции было положить начало процессу активной реинтеграции на юге Афганистана, объединив действия соответствующих гражданских и военных субъектов на уровне провинций и страны в целом в интересах координации усилий по обеспечению безопасности, реинтеграции и восстановления общин.
Lepratti lived in the villa miseria in Ludueña but was doing daily volunteer work in a school located in Barrio Las Flores, a poor neighbourhood in southern Rosario. В то время Клаудио Лепратти жил на вилле Мисерия в Лудуэнье, но постоянно занимался добровольческой работой в школе, расположенной в Баррио-лас-Флорес, бедном районе на юге Росарио.
Больше примеров...
Стран юга (примеров 293)
Recalling that the process had been taking place in different regions of the world, he invited the participants to think during the week in Uruguay from a southern perspective, noting that the problem of mercury was a global one requiring a global solution adapted to different realities. Напомнив, что процесс проходил в разных регионах мира, он предложил участникам в течение недели в Уругвае взглянуть на мир с позиции стран Юга и отметил, что проблема ртути носит глобальный характер и требует глобального решения, адаптированного к разным реалиям.
Traditional donors have continued to support initiatives that involve one or more Southern providers of assistance and a number of least developed countries in such areas as sustainable development, economic governance and capacity development through innovative triangular partnership arrangements. Традиционные доноры продолжали поддерживать инициативы с участием одной или нескольких стран Юга, предоставляющих помощь, и ряда наименее развитых стран в таких областях, как устойчивое развитие, экономическое управление и создание потенциала, используя для этого новаторские механизмы трехстороннего партнерства.
Southern think tanks, research centres, professional associations, universities Аналитические центры, научно-исследовательские центры, профессиональные ассоциации и университеты стран Юга
Assess the extent to which Southern institutions, experts, technologies and other good practices are involved in the implementation of the programme Оценка степени, в которой структуры стран Юга, эксперты, технологии и другие передовые наработки задействуются в осуществлении программы
The scale of China's assistance to other developing countries has increased by 30 per cent and reached 1 per cent of China's GDP, surpassing all other Southern countries, and many Northern ones. Масштабы помощи, оказываемой Китаем другим развивающимся странам, выросли на 30% и достигли 1% ВВП КНР, опередив аналогичные показатели всех стран Юга и многих государств Севера.
Больше примеров...
Юг (примеров 184)
The houses usually have a southern aspect to take advantage of the sun in the winter and to be sheltered from the northern winds. Обычно дома обращены фасадом на юг, чтобы в зимнее время извлекать пользу от солнечного света и иметь защиту от холодных северных ветров.
Unfortunately, a mass exodus of players and a change in the management saw the team relegated to the Southern Division the following season, before a further relegation to the Wessex League in 1992. К сожалению последующий массовый уход игроков и изменения в управлении клубом привели к вылету в следующем сезоне в Дивизион Юг Южной Лиги, а в 1992 году в Лигу Уэссекса.
The greatest distance between the western and the eastern points is 1300 km, between the northern and the southern points - 900 km. чел. Наибольшая протяженность с запада на восток - 1300 км, с севера на юг - 900 км.
A coordinated approach by the United Nations system to maximize the use of Southern experts and institutions in advancing system-level South-South cooperation should be developed, and close cooperation between the Special Unit and intergovernmental and non-governmental organizations in the South should be pursued. Системе Организации Объединенных Наций следует разработать скоординированный подход для обеспечения как можно более широкого привлечения экспертов и учреждений Юга к развитию сотрудничества Юг - Юг в рамках всей системы и способствовать тесному сотрудничеству между Специальной группой и межправительственными и неправительственными организациями, действующими в странах Юга.
Outbreaks of major disease thus far in 1995 have included relapsing fever in April in Rokon, Eastern Equatoria; typhoid in June in Mandeng and Dordeng, Upper Nile; and measles reported in July in Talodi and El Buram, Southern Kordofan. С начала 1995 года произошли вспышки следующих серьезных болезней: эпидемический возвратный тиф в апреле в Роконе, Восточная Экваториальная провинция; брюшной тиф в июне в Манденге и Дорденге, Верхний Нил; и корь в июле в Талоди и Эль-Бураме, юг Кордофана.
Больше примеров...
Южан (примеров 19)
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан.
The Southern regiments were entrenched in this area at the apex of the line. Полки южан были закреплены в этой области на вершине линии.
Last December, Saleh called for national dialogue, but on his own terms: the Houthis and the southern leaders are to be excluded from the discussions unless they support the Yemeni constitution that has kept Saleh in power for decades. В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях: лидеры Хути и южан не должны были участвовать в обсуждениях, если они не поддержат конституцию Йемена, которая продержала у власти Салеха на протяжении этих десятилетий.
See, to Southern people, who we came from is part of who we are. Слушай, для южан очень важно их происхождение.
In 1999, the band released the album Južnjačka uteha (Southern Comfort) with covers of Serbian traditional songs. В 1999 группа выпустила альбом Južnjačka uteha (Утеха южан) с кавер-версиями песен сербской народной музыки.
Больше примеров...
Southern (примеров 191)
His replacement was Duane West, formerly of Sonny James' backup group, the Southern Gentlemen. Замену ему составил Дуэйн Вест, ранее известный как бэк-вокалист группы Сонни Джеймса - «The Southern Gentlemen».
Southern Vectis - The Isle of Wight's dominant bus company. «Southern Vectis» - крупнейший автобусный оператор острова Уайт.
The Southern Delta Aquariids are a meteor shower visible from mid July to mid August each year with peak activity on 28 or 29 July. Южные дельта-Аквариды (англ. Southern Delta Aquariids) - метеорный поток, наблюдаемый ежегодно с середины июля до середины августа; пик активности приходится на 28 или 29 июля.
Fellow artists who visited the farm included Clara Southern, Hilda Rix Nicholas, Elsie Barlow and Alice Marian Ellen Bale. Ферму посещали коллеги-художники Генриетты, в числе которых были Хильда Николас, Clara Southern, Elsie Barlow и Alice Marian Ellen Bale.
The Southern Poverty Law Center has identified him as a male supremacist. А правозащитная организация Southern Poverty Law Center внесла его в свой лист экстремистов.
Больше примеров...
Южного (примеров 1658)
To enhance remote sensing activities within the various regions of the country, TRSC initiated a project for the establishment of regional remote sensing promotion centres, in collaboration with the universities of each region: northern, southern and north-eastern. В целях активизации деятельности в области дистанционного зондирования в различных регионах страны ЦДЗТ приступил к осуществлению проекта по созданию региональных центров содействия применению дистанционного зондирования в сотрудничестве с университетами северного, южного и северо-восточного регионов.
We would like to make reference to earlier complaints we have lodged with the Security Council regarding the support given by the Government of South Sudan to the rebel movements in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile. Мы хотели бы сослаться на направленные ранее Совету Безопасности жалобы в отношении поддержки, которую правительство Южного Судана оказывает повстанческим движениям в штатах Дарфур, Южный Кордофан и Голубой Нил.
He also received a Bachelor of Science degree in Mathematics from the University of Southern Mississippi in 1964, and a Master of Science degree in Aerospace Engineering from the University of Texas at Arlington in 1972. Получил степень бакалавра наук по математике в Университете Южного Миссисипи в 1964 году и степень магистра наук по аэрокосмической технике в Университете Техаса в Арлингтоне в 1972 году.
Within the Turan Plate lie the Ustyurt plateau, the Amu Darya delta on the southern shore of the Aral Sea and the enormous Kyzylkum desert. В пределах Туранской плиты выделяются плато Устюрт, дельта Амударьи у южного побережья Аральского моря и огромная пустыня Кызылкум.
While the bulk of it upwells in the Southern Ocean, the oldest waters (with a transit time of around 1000 years) upwell in the North Pacific. Хотя бо́льшая их часть поднимается обратно к поверхности в районе Южного океана, самые старые из них (с транзитным временем около 1600 лет) поднимаются в северной части Тихого океана (Primeau, 2005).
Больше примеров...
Сазерн (примеров 10)
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility. Группа также считает, что "КОК" отказалась от своих планов в отношении "Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект.
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект".
These plans have been highly successful, as can be seen from the establishment of numerous universities throughout the Republic (there were a total of 12 in 1993, not counting the Southern Valley University which was established in 1994). Эти планы реализуются весьма успешно, о чем свидетельствует создание многочисленных университетов в Республике (в 1993 году их было в общей сложности 12, не считая университета "Сазерн Вэлли", который был основан в 1994 году).
Education: High School Diploma, Friends Boys School - Quaker School - Ramallah; B.A. Economics, Southern Methodist University, Texas, United States of America; J.D. - Doctor of Law - University of Chicago Law School, United States of America. Образование: Средняя школа, "Френдз бойз скул", "Квакер скул", Рамаллах; бакалавр экономики, университет "Сазерн методист юниверсити", штат Техас, Соединенные Штаты Америки; доктор права, школа права Университета Чикаго, Соединенные Штаты Америки.
A total of 43 aircraft were de-registered, operated by the following companies: Air Cess, Air Pass, Southern Cross Airlines, Flying Dolphin and Southern Gateway Corporation. Всего из реестра было исключено 43 самолета, эксплуатируемых следующими компаниями: «Эйр сесс», «Эйр пасс», «Сазерн кросс эйрлайнз», «Флаинг долфин» и «Сазерн гейтвей корпорейшн».
Больше примеров...
Саузерн (примеров 18)
'Bronze Command same, Southern 156? ' "Бронзовый отряд, то же самое, Саузерн 156?"
Southern 156, still waiting on the order. Саузерн 156, ждем приказа.
Southern 156, copy. Саузерн 156, вас понял.
Mr. Domenico Maiello, Norfolk Southern, Italy, then made a comprehensive presentation on the "International Coal Trade and Price Developments in 2002". Затем представитель компании "Норфолк саузерн", Италия, г-н Доменико Маиэлло, выступил с всесторонним докладом на тему "Международная торговля углем и динамика цен в 2002 году".
Twenty-four contracts pertaining to Southern Refineries and 17 pertaining to Southern Petroleum have been on hold for more than four months. Рассмотрение 24 контрактов, касающихся компании "Саузерн рифайнериз", и 17 контрактов, касающихся компании "Саузерн петролиум", отложено более четырех месяцев тому назад.
Больше примеров...
Саутерн (примеров 10)
Her colleagues at the school included Jane Sutherland and Clara Southern. Ее коллегами в школе были Джейн Сазерленд и Клара Саутерн.
Rehman chose Southern ahead of several other offers from around the world, citing the lure of working with head coach Cheng Siu Chung as the main attraction. Рехман выбрал клуб Саутерн среди многих предложений со всего мира, ссылаясь на желание поработать с тренером Ченг Сиу Чунгом, как главную причину.
"Lincoln", "Booker T.", "Southern"... all the schools in this area. "Линкольн", "Букер Ти", "Саутерн"... все школы в этом районе.
Ten bids were received: seven from Australia, two from New Zealand (Hawkes Bay and Taranaki) and the Southern Kings from South Africa. Были получены 10 заявок на пятнадцатую квоту: семь из Австралии, две - из Новой Зеландии (Хокс-Бей и Таранаки) и одна - «Саутерн Кингз» - из ЮАР.
Southern Pacific Properties Limited v. Компания «Саутерн пасифик пропертиз, лимитед» против Арабской Республики Египет
Больше примеров...
Южноафриканских (примеров 22)
In this context, the Government of Angola was present at all meetings that took place within the framework of central or southern regional bodies; it has actively participated in good faith and has shown facilitators its willingness to cooperate. В этой связи представители правительства Анголы присутствовали на всех встречах, проходивших в рамках центрально- и южноафриканских региональных органов; оно добросовестно принимает в них активное участие и демонстрирует свою готовность сотрудничать.
The primary strategy for United States programmes and projects for SADC is to help to restore the operational effectiveness of southern African rail links with a view to contributing to increase agricultural productivity and food security, to expand exports and to increase investment in production. Главное стратегическое направление программ и проектов Соединенных Штатов для СРЮА заключается в оказании содействия восстановлению и повышению функциональной эффективности южноафриканских железных дорог с целью дальнейшего увеличения сельскохозяйственной производительности и продовольственной безопасности, расширения экспорта и увеличения инвестиций в производственные секторы.
UNEP, as part of a global initiative, supported activities in eight southern African countries to compile and evaluate soil and water conservation practices and to disseminate information on sustainable soil and water conservation systems to countries with similar environments. В рамках одной из глобальных инициатив ЮНЕП оказывала содействие в проведении в восьми южноафриканских странах мероприятий по созданию реестров и оценке практики в области сохранения почв и водных ресурсов и распространению информации о системах устойчивого сохранения почв и водных ресурсов среди стран с аналогичной окружающей средой.
At the regional level, Mozambique continued to play an important role in the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization. На региональном уровне Мозамбик продолжает играть важную роль в работе Организации по сотрудничеству между начальниками полицейских сил южноафриканских стран.
Will the cooperation and participation of the Southern African countries, the secretariat of COSPAS-SARSAT and partners from industry, the training course had attained its stated objectives. Благодаря сотрудничеству и участию южноафриканских стран, секретариата КОСПАС-САРСАТ и партнеров из промышленного сектора намеченные цели учебного курса были успешно достигнуты.
Больше примеров...
Южноафриканском (примеров 25)
The representative noted that this was increasingly the case, citing the example of Angola in the southern African region. Представитель Южной Африки заметил, что этот вопрос становится все более актуальным, и привел Анголу в качестве примера в южноафриканском регионе.
A successful outcome of the forthcoming elections will be, in our assessment, the best contribution not only to peace in Mozambique and the entire southern African region, but also to the efforts to limit the expenditures on peace-keeping operations. Успешные итоги предстоящих выборов станут, согласно нашим оценкам, самым конструктивным вкладом не только в установление мира в Мозамбике и во всем южноафриканском регионе, но также и в усилия по сокращению расходов на операции по поддержанию мира.
The Southern African subregion and the group of Latin American and Caribbean States were the regions with the highest number of regional and subregional cooperation networks. Наибольшее число региональных и субрегиональных сетей сотрудничества отмечено в Южноафриканском субрегионе и в Группе государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
GoUK(DFID): Support OSBP in the framework of the Regional Trade Facilitation Programme at a border post in Southern African region ПСК (ММР): поддержка создания пограничных пунктов с одной остановкой в рамках Региональной программы содействия торговле на пограничном пункте в Южноафриканском регионе
The success of this process is not only of importance to the people of Angola, but is also pivotal to peace, security and stability in the southern African region as a whole and a prerequisite for achieving the goals of the New Partnership for Africa's Development. Успех этого процесса не только важен для народа Анголы, но и имеет ключевое значение для обеспечения мира, безопасности и стабильности в южноафриканском регионе в целом.
Больше примеров...
Южноафриканской (примеров 26)
On 17 October, the Prime Minister of Belgium committed his country to releasing 5.5 million euros to finance the mission of the southern African protection force in Burundi, with a further 24 million euros to follow. Премьер-министр Бельгии объявил 17 октября об обязательстве его страны выделить 5,5 млн. евро на финансирование южноафриканской миссии по защите безопасности в Бурунди.
For that reason, the SADC countries coordinated on all matters of public security through the Southern African Police Chiefs Cooperation Organization, an Interpol institution established in 1997. Вот почему страны Сообщества координируют все вопросы общественной безопасности в рамках Южноафриканской региональной организации по сотрудничеству начальников полиции, созданной под эгидой Интерпола в 1997 году.
The Police Commissioner is a member of the Eastern African Police Chiefs Committee and the Southern African Police Chiefs Association. Комиссар полиции является членом Восточноафриканского комитета начальников полиции и Южноафриканской Ассоциации начальников полиции.
Relevant examples include the work of Interpol, Europol, States of the Schengen Agreement and the Southern African Regional Police Chiefs' Cooperation Organization. К числу актуальных примеров относится деятельность Интерпола, Европола, государств - участников Шенгенского соглашения и Южноафриканской региональной организации по сотрудничеству начальников полиции.
Computer4Kids is a Southern African computer-education company established in 1995 with the aim of addressing the critical need for ICT training at school level. Такие центры были созданы в школах в Западной Капской провинции, Восточной Капской провинции и в провинции Лимпопо. Computer4Kids является южноафриканской компьютерной образовательной компанией, созданной в 1995 году в целях решения важнейшей задачи подготовки по вопросам ИКТ на школьном уровне.
Больше примеров...