Английский - русский
Перевод слова Southern

Перевод southern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южный (примеров 1010)
The southern right whale has also moved to "least concern". В категорию «вызывающих наименьшее беспокойство» перешел и южный гренландский кит.
Fighting among rebels and tribal clashes in Muhajiriya and Gereida, Southern Darfur, displaced large numbers of civilians. Боевые действия между повстанцами и межплеменные столкновения в Мухаджарии и Герейде, Южный Дарфур, привели к исходу большого числа мирных жителей.
Fighting continues in both Southern Kordofan and Blue Nile States. Боевые действия продолжаются и в штате Южный Кордофан, и в штате Голубой Нил.
The Southern Ocean, according to the report of SCAR, defined as the part of the World Ocean situated within the Subtropical Convergence, comprises more than 20 per cent of the world ocean. Южный океан, согласно докладу СКАР, определяется как часть Мирового океана, расположенная в пределах субтропической конвергенции, и составляет более 20 процентов Мирового океана.
South Pacific and Southern Ocean Южная часть Тихого океана и Южный океан
Больше примеров...
Южной части (примеров 1170)
B. travancoria is distributed in the Chittar, Kallada and Pamba Rivers in southern Kerala and is considered a rare species. В. travancoria распространен в реках Читтар, Каллада и Памбияр в южной части штата Керала и считается редким видом.
He concluded with an appeal to the international community to help his country with its clean-up drive following an ecological disaster in southern Philippines, where an oil spill had imperilled marine life and created health hazards for the local people. В заключение оратор призывает международное сообщество оказать помощь его стране в осуществляемых ею мерах по ликвидации загрязнений, вызванных экологической катастрофой в южной части Филиппин, где разлив нефти угрожает жизни морской флоры и фауны и создает угрозу для здоровья местного населения.
The residual activity together with the occurrence of volcanic mudflows during intense rainfall and the substantial amounts of volcanic ash deposits will continue to pose a number of hazards in southern Montserrat... Остаточная активность в сочетании с образованием вулканических грязевых потоков во время ливневых дождей и значительное количество отложений вулканического пепла будут по-прежнему приводить к возникновению опасных ситуаций в южной части Монтсеррата...
The recently launched Southern African Capacity Initiative of UNDP could serve as a vehicle for these efforts. Недавно начатая Инициатива ПРООН по укреплению потенциала в южной части Африки может служить средством реализации этих усилий.
In this context, I would like to indicate that Mozambique is one of the 13 member countries of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, with which we have been actively associated since its inception in 1995. В этой связи я хотел бы указать, что Мозамбик является одной из 13 стран - членов Региональной организации по координации действий комиссаров полиции южной части Африки, с которой мы активно сотрудничали с момента ее основания в 1995 году.
Больше примеров...
Юге (примеров 1133)
OCHA stated that in southern Mali, the effects of long-term drought had led to food insecurity and the loss of livelihoods of about 3.5 million people. УКГВ сообщило, что на юге Мали затяжная засуха привела к подрыву продовольственной безопасности и к потере средств к существованию примерно 3,5 млн. человек.
Starting in 1841, Moe traveled almost every summer through the southern parts of Norway, collecting traditions and stories from the people living in the mountainous areas. Начиная с 1841 года, Му почти каждое лето путешествовал в горах на юге Норвегии, собирая традиции местного населения.
Unlike other chemicals, endosulfan showed a more uniform geographical distribution, the lakes in the South were much more exposed to endosulfan impact, reflecting the impact of agricultural activities in southern Europe. В отличие от других химических веществ, эндосульфан демонстрирует более однородное географическое распределение, при этом озера на юге более подвержены влиянию эндосульфана, что отражает влияние сельского хозяйства на юге Европы.
Cash crops other than cotton are grown essentially in the Plateaux region of southern Togo. За исключением хлопка, доходные культуры выращиваются в основном на юге страны.
Yalta is the most popular resort of the "Ukrainian Riviera", lies near the southern tip of the Crimean Peninsula, in a horseshoe formed by spurs of the Crimean Mountains. Ялта - это всемирно известный климатический курорт "Украинской ривьеры", расположенный на юге Крымского полуострова в обрамлении Крымских гор.
Больше примеров...
Стран юга (примеров 293)
In adopting the Buenos Aires Plan of Action in 1978, the General Assembly assigned to UNDP a special role in promoting TCDC, anchoring its multilateral governing system, developing new concepts and approaches for mobilizing TCDC, and advancing the utilization of southern capacities in development-cooperation activities. Приняв в 1978 году Буэнос-Айресский план действий, Генеральная Ассамблея отвела ПРООН особую роль в продвижении ТСРС, закреплении многосторонней системы управления, разработке новых концепций и подходов в целях мобилизации ТСРС и в расширении использования потенциала стран Юга в осуществлении сотрудничества в целях развития.
The Unit continued to voice Southern perspectives on critical South-South issues in its quarterly journal Cooperation South. Группа продолжала знакомить читателей с мнениями стран Юга по критическим вопросам перспектив сотрудничества Юг-Юг, публикуя соответствующие материалы в своем ежеквартальном журнале "Cooperation South".
By 2010, Southern countries accounted for 37 per cent of global trade, with South-South flows making up about half of this total. К 2010 году на долю стран Юга приходилось 37 процентов общемирового торгового оборота, причем почти половину этой доли составляли торговые потоки по линии Юг-Юг.
Also invites Southern parliaments and governments to develop South-South regional cooperation in order to manage regional public goods, including water resources, ecological assets such as cross-border forest basins or natural reserves and cross-border energy resources, and control disease more efficiently; предлагает также парламентам и правительствам стран Юга развивать региональное сотрудничество по линии Юг-Юг в целях управления региональными общественными благами, включая водные ресурсы, экологические ресурсы, такие как трансграничные лесные массивы или природные заповедники и трансграничные энергетические ресурсы, и более эффективно бороться с болезнями;
For example, all Southern African Customs Union members, including landlocked Botswana, Lesotho and Swaziland, established a customs trade forum that includes the private sector in order to strengthen the relationship between customs administration and traders. Например, во всех странах - членах Таможенного союза стран юга Африки, в том числе в не имеющих выхода к морю Ботсване, Лесото и Свазиленде, для укрепления взаимоотношений между таможенными органами и торговыми фирмами созданы таможенно-торговые форумы, в которых участвуют и представители частного сектора.
Больше примеров...
Юг (примеров 184)
In May torrential rains hit Kenya, southern Ethiopia and eastern Somalia, causing floods, landslides, extensive damage to property and subsequent displacement of affected populations. В мае ливневые дожди, обрушившиеся на Кению, юг Эфиопии и восточную часть Сомали, вызвали наводнения, оползни, значительный материальный ущерб и, как следствие, перемещение пострадавшего населения.
Their plan was based on the hope that archeologists would find remains of the southern end of the Cardo, an extension of the north-south Roman thoroughfare built during the Byzantine era (324-638). Их план основывался на надежде, что археологи найдут остатки южного конца Кардо - продолжения тянущейся с севера на юг римской магистрали, построенного в период византийской эры (324-638 гг.).
P. hilarii is found in southern Brazil (Santa Catarina and Rio Grande do Sul), southward and westward into Uruguay and Argentina, and possibly also in Paraguay and Bolivia. Phrynops hilarii встречается от южной части Бразилии (Санта-Катарина и Риу-Гранди-ду-Сул) на юг и на запад, в Уругвай и Аргентину; возможно встречается, также в Парагвае и Боливии.
Still-larger sharks, over 2.8 m (9.2 ft) long, migrate as far as southern Mozambique. Крупные акулы, чей размер превышает 2,8 м, мигрируют на юг вплоть до Мозамбика.
The song is generally considered to be a satire of the Americanization that occurred in the early years after World War II, when southern Italy was still a rural, traditional society. Песня рассматривается как сатира на процесс американизации, который накрыл Италию в первые послевоенные годы, но юг страны по-прежнему сохранял национальные сельские традиции.
Больше примеров...
Южан (примеров 19)
The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, operating in the north to subvert Union forces. Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа.
With the approach of the referendum, efforts were made to engage Southern political parties in dialogue. С приближением референдума прилагались усилия к тому, чтобы вовлечь политические партии южан в диалог.
After the war, he contributed to reconciliation of the South with the North, but remained a symbol for Southern pride. После войны он способствовал примирению Юга с Севером, тем не менее, сохранив уважение со стороны южан.
See, to Southern people, who we came from is part of who we are. Слушай, для южан очень важно их происхождение.
The immediate causes of the mutiny were a trial of a southern member of the national assembly and an allegedly false telegram urging northern administrators in the South to oppress Southerners. Поводом к восстанию стал судебный процесс над южанином-депутатом Национального собрания, а также подложные телеграммы, призывавшие мусульманских чиновников на юге угнетать южан.
Больше примеров...
Southern (примеров 191)
African National Congress Youth League Rhodesian Bush War Sibanda, Eliakim M. The Zimbabwe African People's Union, 1961-87: A Political History of Insurgency in Southern Rhodesia, 2004. Зимбабвийская ассоциация ветеранов национально-освободительной войны Sibanda, Eliakim M. The Zimbabwe African People's Union, 1961-87: A Political History of Insurgency in Southern Rhodesia. - Africa World Press, 2005.
The Southern Center for Human Rights called this outcome unconstitutional and has challenged it in the Federal courts. Правозащитная организация Southern Center for Human Rights (англ.)русск. назвала такой результат неконституционным и оспорила его в федеральные суды.
Among the exhibits at the Exposition was the C. P. Huntington, the first steam locomotive purchased by Southern Pacific Railroad; the locomotive then went on static display at the California State Railroad Museum in Sacramento. Среди экспонатов на выставке был паровоз С. Р. Huntington - самый первый локомотив железной дороги Southern Pacific, ныне находящийся в Калифорнийском государственном железнодорожном музее (англ. California State Railroad Museum) в Сакраменто.
During the summer, China Southern Airlines also uses the A380 on its Beijing-Amsterdam route. Авиакомпания China Southern Airlines использует 5 авиалайнеров А380 на маршрутах из Пекина в Шанхай, Гуанчжоу.
Featuring 16 gates, it was the operational base for the domestic routes of China Southern Airlines and a few other airlines such as XiamenAir and Chongqing Airlines, and was originally planned to handle domestic traffic excluding those to Hong Kong and Macau. Имеющий 16 гейтов, Терминал 1 является базовым China Southern Airlines для внутренних рейсов и ряда других авиакомпаний, таких как Xiamen Airlines и Chongqing Airlines, так как он изначально планировался для внутренних рейсов, кроме Гонконга и Макао.
Больше примеров...
Южного (примеров 1658)
Research is being conducted on the ecosystems of southern Belize as a component of the master plan. В рамках генерального плана проводятся исследования экосистем южного Белиза.
The British and French did not know that Sakhalin was an island, and spent the later years of the war waiting in vain for the Russian fleet at its southern coast. Англичане и французы не знали, что Сахалин является островом, и провели весь завершающий период войны в бесплодном ожидании русского флота у его южного побережья.
Local municipal agencies in the southern hemisphere, unlike their counterparts in large cities in the northern hemisphere, are rarely able to mobilize sufficient resources to cope with these growth-related challenges. Местные муниципальные ведомства южного полушария, в отличие от своих коллег в крупных городах северного полушария, редко способны мобилизовать достаточные ресурсы для решения проблем, связанных с ростом.
Work of Dharmapala and theosophists contributed to the revival of Buddhism in Sri Lanka and other countries of the Southern Buddhism. Работа Дхармапалы и теософов способствовала возрождению буддизма в Шри-Ланке и других странах Южного буддизма.
It was well placed for viewing in the southern hemisphere in January 2013 to observe it brightening, crossing Centaurus, Crux and Chameleon, and into February when it was circumpolar in Octans. В январе 2013 года комета была хорошо доступна для наблюдения в Южном полушарии, когда пересекала созвездия Центавра, Южного Креста и Хамелеона; в феврале комета перешла в Октант.
Больше примеров...
Сазерн (примеров 10)
113/ Southern African Report (Johannesburg), 26 March 1993. 113/ "Сазерн Африкан рипорт" (Йоханнесбург), 26 марта 1993 года.
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект".
These plans have been highly successful, as can be seen from the establishment of numerous universities throughout the Republic (there were a total of 12 in 1993, not counting the Southern Valley University which was established in 1994). Эти планы реализуются весьма успешно, о чем свидетельствует создание многочисленных университетов в Республике (в 1993 году их было в общей сложности 12, не считая университета "Сазерн Вэлли", который был основан в 1994 году).
Education: High School Diploma, Friends Boys School - Quaker School - Ramallah; B.A. Economics, Southern Methodist University, Texas, United States of America; J.D. - Doctor of Law - University of Chicago Law School, United States of America. Образование: Средняя школа, "Френдз бойз скул", "Квакер скул", Рамаллах; бакалавр экономики, университет "Сазерн методист юниверсити", штат Техас, Соединенные Штаты Америки; доктор права, школа права Университета Чикаго, Соединенные Штаты Америки.
As president of Southern Gulf Bank, I intend to protect my customers' privacy... Как президент банка "Сазерн Галф", я намерен защищать тайну частной жизни моих клиентов...
Больше примеров...
Саузерн (примеров 18)
'Southern 156, Gold has signed off on Health and Safety. Саузерн 156, Золото дал добро по "Акту о здоровье и безопасности".
Southern 156, Bravo, are you visual? Саузерн 156, Браво, у вас есть визуальный контакт?
Southern 156 standing by. Саузерн 156, ждать мою команду.
Mr. Domenico Maiello, Norfolk Southern, Italy, then made a comprehensive presentation on the "International Coal Trade and Price Developments in 2002". Затем представитель компании "Норфолк саузерн", Италия, г-н Доменико Маиэлло, выступил с всесторонним докладом на тему "Международная торговля углем и динамика цен в 2002 году".
The parties entered into an agreement with Johnson & Johnson Inc. by which CNR agreed to transport Johnson & Johnson's goods from Quebec to Alberta, and Southern agreed to transport the goods from Alberta to British Columbia. Стороны заключили соглашение с компанией "Джонсон энд Джонсон", в соответствии с которым компания КНР согласилась обеспечить транспортировку товаров "Джонсон энд Джонсон" из Квебека в Альберту, а компания "Саузерн" согласилась обеспечить транспортировку товаров из Альберты в Британскую Колумбию.
Больше примеров...
Саутерн (примеров 10)
Her colleagues at the school included Jane Sutherland and Clara Southern. Ее коллегами в школе были Джейн Сазерленд и Клара Саутерн.
On 14 June 2017, Rehman announced via his Twitter page that he had signed with Southern, returning to Hong Kong for the first time since 2013. 14 июня 2017, Рехман сообщил на своей странице в Twitter, что подписал контракт с клубом Саутерн, и вернулся в Гонконг впервые с 2013 года.
Two actors would also play Dr. Huer: Harry Southern and Sanford Bickart. Также двое актёров играли докотора Хьюра: Гэри Саутерн и Сэнфорд Бикарт.
On 12 November 2009, after an arbitration process between themselves and South Africa's Southern Kings, Victoria was awarded the 15th Super Rugby licence, as it was considered more financially viable to SANZAR. 12 ноября 2009 года, по итогам арбитражного процесса между «Саутерн Кингз» и регбийными делегатами Виктории обладателями пятнадцатой лицензии стали австралийцы, так как они смогли предоставить лучшие финансовые гарантии.
Southern Pacific Properties Limited v. Компания «Саутерн пасифик пропертиз, лимитед» против Арабской Республики Египет
Больше примеров...
Южноафриканских (примеров 22)
The expected decline of the incidence of polio in several southern African countries will be monitored and verified during 1994-1995 and used as a means of mobilizing additional countries in the region towards this goal. В течение 1994-1995 годов будет вестись наблюдение и контроль за ожидаемым снижением числа случаев заболевания полиомиелитом в некоторых южноафриканских странах, и эти меры будут использованы в качестве средства мобилизации других стран региона на достижение этой цели.
Mr. Morris's personal meetings and consultations with the Heads of State and Government of the six southern African countries and his tour of the subregion have led to useful high-level exchanges that will form an important basis for tackling the problem of food insecurity in future. Личные встречи и консультации г-на Морриса с главами государств и правительств шести южноафриканских стран, а также его поездка по субрегиону привели к полезному обмену мнениями на высоком уровне, результаты которого послужат важной основой урегулирования проблемы продовольственной безопасности в будущем.
UNEP, as part of a global initiative, supported activities in eight southern African countries to compile and evaluate soil and water conservation practices and to disseminate information on sustainable soil and water conservation systems to countries with similar environments. В рамках одной из глобальных инициатив ЮНЕП оказывала содействие в проведении в восьми южноафриканских странах мероприятий по созданию реестров и оценке практики в области сохранения почв и водных ресурсов и распространению информации о системах устойчивого сохранения почв и водных ресурсов среди стран с аналогичной окружающей средой.
At the regional level, Mozambique continued to play an important role in the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization. На региональном уровне Мозамбик продолжает играть важную роль в работе Организации по сотрудничеству между начальниками полицейских сил южноафриканских стран.
One group of Southern African Khoe-San peoples, the Khoekhoe or Namas, absorbed the East African sheep and cattle culture. Одна группа южноафриканских народов кой-сан, кой-кой, или намас, переняла восточноафриканскую культуру овцеводства и скотоводства.
Больше примеров...
Южноафриканском (примеров 25)
Training workshop on economic, social and cultural rights in the southern African region. Учебный семинар по экономическим, социальным и культурным правам в Южноафриканском регионе.
The secretariat provided the information that Phase 2 of the project would be a pilot in-depth survey in the southern African subregion and would include the maintenance and development of the database developed during Phase 1. Секретариат представил информацию о том, что второй этап проекта будет представлять собой экспериментальное углубленное обследование в южноафриканском субрегионе и будет включать обслуживание и развитие базы данных, разработанной в ходе первого этапа.
In that regard Zambia has played centre stage in brokering peace agreements in the Southern African region in particular. В этом плане Замбия играла центральную роль в выработке мирных соглашений, особенно в южноафриканском регионе.
A regional consultative meeting was held in the East African region in July 2014, and a second meeting will be held on 18 and 19 November in the Southern African region. В июле 2014 года в восточноафриканском регионе состоялось первое региональное консультативное совещание, а 18 - 19 ноября в южноафриканском регионе - второе консультативное совещание.
GoUK(DFID): Support OSBP in the framework of the Regional Trade Facilitation Programme at a border post in Southern African region ПСК (ММР): поддержка создания пограничных пунктов с одной остановкой в рамках Региональной программы содействия торговле на пограничном пункте в Южноафриканском регионе
Больше примеров...
Южноафриканской (примеров 26)
The final presentation was delivered by Mr. Manyewu Mutamba, a representative of the Southern African Confederation of Agricultural Unions. С заключительным заявлением выступил г-н Маниеву Мутамба, представитель Южноафриканской конфедерации профсоюзов сельскохозяйственных работников.
Within the Southern African Capacity Building Initiative, 15 national UNV volunteers at the National AIDS Council in Zimbabwe supported the development, monitoring and evaluation of HIV/AIDS district plans, contributing to better utilization of financial resources. В рамках Южноафриканской инициативы по наращиванию потенциала 15 национальных добровольцев из числа ДООН в Национальном совете по СПИДу в Зимбабве оказали поддержку разработке, проверке и оценке окружных планов по ВИЧ/СПИДу, тем самым содействуя лучшему использованию финансовых ресурсов.
In the period 1998-1999, UNESCO will organize training activities in remote sensing and GIS technologies for environmental monitoring as a contribution to the Southern African Network for Training on the Environment project in Africa. В 1998-1999 годах ЮНЕСКО организует учебные мероприятия по дистанционному зондированию и технологиям ГИС в целях экологического мониторинга, которые явятся вкладом ЮНЕСКО в осуществление в Африке проекта создания Южноафриканской сети подготовки кадров по экологическим вопросам.
1999 Served as resource person at a Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization (SARPCCO) training course for police trainers organized by the United Nations High Commissioner for Human Rights, at Gaborone. Memberships Принимал участие в качестве эксперта в работе подготовительных курсов для стажеров полиции южноафриканской кооперативной организации региональных руководителей полиции, организованных Верховным комиссаром по правам человека Организации Объединенных Наций в Габороне.
Lord Graham (as he then was) first went to Southern Rhodesia in 1930, taking up a position with A.E. & I., the South African subsidiary of ICI. С 1930 г. жил в Родезии, первое время работая в A.E.&I, дочерней компании южноафриканской ICI.
Больше примеров...