Conflict in southern Somalia continued to lead to displacement. |
Из-за конфликта в южной части Сомали в стране не прекращалось перемещение населения. |
They were deployed in 1832 in southern Sumatra. |
Они были развёрнуты в 1832 году в южной части Суматры. |
Some small swarms reached southern Morocco in late October 1993. |
В конце октября 1993 года несколько небольших скоплений саранчи достигли южной части Марокко. |
LEV-I also conducted human rights public education forums throughout southern California. |
Организация проводит также общественные форумы обучения в области прав человека по всей территории южной части штата Калифорния. |
This applies in particular to aquatic ecosystems in southern Norway. |
Это относится, в частности, к водным экосистемам южной части Норвегии. |
Persons originating from southern Europe and north Africa were also subjected to racial attacks. |
Кроме того, выходцы из южной части Европы и Северной Африки также являются объектами нападений расистского характера. |
Highest concentrations were measured in southern Switzerland and northern Italy. |
Самые высокие концентрации были зафиксированы в южной части Швейцарии и северной части Италии. |
This explained the high ozone concentrations observed in southern Europe. |
Это является объяснением тому, что высокие концентрации озона были зафиксированы в южной части Европы. |
Deterioration took place mainly in eastern Bulgaria and southern Italy. |
Ухудшилась ситуация главным образом в восточной части Болгарии и южной части Италии. |
Several southern African countries followed suit and are currently using DDT. |
Этому примеру последовали несколько других стран южной части Африки, которые в настоящее время используют ДДТ. |
Similar efforts will be assisted in Montenegro and in southern Serbia. |
Наряду с этим было оказано содействие аналогичным усилиям, которые предпринимались в Черногории и в южной части Сербии. |
The most affected areas experiencing water stress were in southern Europe and Central Asia. |
Наиболее сильно затрагиваемые районы, которые переживают водный стресс, находятся в южной части Европы и Центральной Азии. |
Participants included Government officials, academics and human rights activists from southern African countries. |
Среди участников были представители правительств, учебных заведений, а также правозащитники из стран южной части Африки. |
The southern region, one of the most volatile in terms of polio virus circulation, has reported no cases since November. |
Из южной части, наиболее взрывоопасной в плане распространения вируса полиомиелита, с ноября сообщений не поступало. |
International agencies, which continued to work in southern Somalia throughout 2011 and 2012 reported constant harassment by Al-Shabaab officials. |
Международные учреждения, которые продолжали работать в южной части Сомали, на протяжении 2011/2012 годов не раз сообщали о том, что постоянно подвергаются агрессивному давлению со стороны должностных лиц «Аш-Шабааб». |
All parties to the conflict in southern Somalia systematically recruit and use children in their armed forces and militias. |
Все стороны в конфликте в южной части Сомали систематически вербуют детей и используют их в своих вооруженных силах и ополченческих формированиях. |
It will also discuss important issues, such as women's rights, economic development and the southern question. |
На ней также будут обсуждаться такие важные вопросы, как права человека, экономическое развитие и вопрос о южной части страны. |
For many other southern African countries with small refugee populations, the overall protection atmosphere remains largely unchanged. |
Во многих других странах южной части Африки с небольшим числом беженцев ситуация в плане безопасности в целом остается практически неизмененной. |
In late September, FARDC counter-attacked and retook all of southern Irumu's main towns. |
В конце сентября ВСДРК перешли в контрнаступление и снова заняли все крупные населенные пункты в южной части Ируму. |
Instability in southern Somalia was further fuelled by disputes over the creation of regional administrations, notably "Juba-land". |
Нестабильность в южной части Сомали еще более обострилась из-за разногласий по поводу создания региональных администраций, в частности «Джубаленда». |
Eritrean support to spoilers in southern Somalia |
В. Поддержка Эритреей деструктивных сил в южной части Сомали |
Since the start of 2013, Chad has continued to demine the main roads in southern Tibesti. |
С начала 2013 года Чад продолжает разминирование основных маршрутов в южной части Тибести. |
Lessons should be drawn from similar - albeit not identical - processes in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in southern Serbia. |
Уроки следует извлечь из аналогичных, хотя и не идентичных процессов в бывшей югославской Республике Македония и южной части Сербии. |
South Africa would work with Mr. Yumkella to strengthen UNIDO's role further, especially in the southern half of the continent. |
Южная Африка будет сотрудничать с г-ном Юмкеллой в целях дальнейшего повышения роли ЮНИДО, осо-бенно в южной части континента. |
While the individual weapons are of different manufacture, the shipments are alleged to originate from a southern African country and South Asia. |
Хотя индивидуальное оружие поступает от разных производителей, партии товаров, как утверждается, отправляются из одной из стран южной части Африки и из Южной Азии. |