Английский - русский
Перевод слова Southern
Вариант перевода Южного

Примеры в контексте "Southern - Южного"

Примеры: Southern - Южного
Regional cooperation is extremely important in building mutual trust in the southern Caucasus. Особое значение в деле укрепления взаимного доверия в регионе Южного Кавказа мы придаем сотрудничеству на региональном уровне.
Curiously, most were from the southern hemisphere. Любопытно, что большинство из них были из Южного полушария.
It has more mineral resources than its southern neighbour. У этой страны минеральных ресурсов больше, чем у ее южного соседа.
In 2010, New Zealand also implemented a compulsory catch documentation scheme for imports and exports of southern bluefin tuna. В 2010 году Новая Зеландия также внедрила систему обязательной документации по улову для целей импорта и экспорта южного синего тунца.
Research is being conducted on the ecosystems of southern Belize as a component of the master plan. В рамках генерального плана проводятся исследования экосистем южного Белиза.
This project was implemented in eight states in the northern, southern and eastern regions of the country. Проект осуществлялся в восьми штатах Северного, Южного и Восточного регионов страны.
UNPO stated that security forces harassed and disrupted the meetings of any group advocating for a higher level of autonomy of the southern Cameroon. ОННН отметила, что силы безопасности разгоняют и срывают собрания любых групп, выступающих за расширение автономии Южного Камеруна.
UNPO noted that language discrimination in education and hiring processes led to an under-representation of southern Cameroonians in Government positions. ОННН отметила, что результатом языковой дискриминации в сфере образования и приема на работу стала недопредставленность граждан Южного Камеруна на государственной службе.
Stating that Cameroon had continuously denied that southern Cameroonians enjoyed distinctive political, economic and cultural characteristics, UNPO recommended their recognition as people with distinct characteristics. Отмечая, что Камерун неизменно отрицает, что граждане Южного Камеруна обладают особыми политическими, экономическими и культурными характеристиками, ОННН рекомендует признать их в качестве народа с индивидуальными особенностями.
For a southern member of the Collective, your command of human culture, General, is... is excellent. Для южного члена Коллегии ваше владение человеческой культурой просто... отличное.
I'll call our man in the southern. Звякну-ка я нашему человечку из Южного.
The chairman defended the attack, saying that space-based weapons... are our only defense against the southern block's numerical superiority. Председатель заявил, что космическое вооружение - наша единственная защита против численного превосходства Южного блока.
Well, it would just sound like some angsty southern playwright BS. Ну, это может прозвучать как бред сопливого южного драматурга.
Upon our return, we anchor the ship off the southern coast. По возвращению, мы сбросим наш якорь у южного побережья.
This is the southern portal to the spirit world. Это Портал Южного полюса в мир Духов.
10,000 square kilometers, tens of thousands of islands flung like jewels upon the southern sea. 10000 квадратных километров, десятки тысяч островов, разбросанных, как драгоценные камни на поверхности южного моря.
Jincan is an incredibly powerful poison from southern China. Джинкан - невероятно сильный яд из Южного Китая.
And the authorities around the southern region have been alerted. Власти всего южного региона были предупреждены.
On 17 February 2008, the provisional institutions of self-government of Serbia's southern province of Kosovo and Metohija unilaterally declared independence. 17 февраля 2008 года временные институты самоуправления южного края Сербии Косово и Метохия в одностороннем порядке провозгласили независимость.
There have been no major confrontations elsewhere in southern Somalia, although incidents of crime, violent disputes and militia checkpoints are common. В других районах южного Сомали не отмечалось каких-либо крупных столкновений, хотя случаи преступлений, насильственных споров и проверок со стороны ополченцев отмечаются повсеместно.
The tsunami pounded almost 700 kilometres of the Somali coastline, from the northern tip of Hafun to the southern coast of Mogadishu and beyond. Цунами опустошило береговую полосу Сомали протяженностью почти 700 километров, от северной оконечности Рас-Хафуна до южного берега Могадишо и далее.
The Partnership aims at integrating the economies of the southern Mediterranean into the European Union before 2010. Цель Партнерства состоит в интеграции стран южного Средиземноморья в Европейский союз до 2010 года.
That is a development that certainly strengthens the international community's determination to continue working towards freeing the entire southern hemisphere of nuclear weapons. Это событие, безусловно, укрепляет решимость международного сообщества продолжать усилия по освобождению всего южного полушария от ядерного оружия.
We also support making the Council more representative by also including representatives of developing countries from the southern hemisphere and Africa. Мы также поддерживаем придание Совету более представительного характера на основе включения в него представителей Южного полушария и Африканского континента.
Parts of southern Gedo region remain closed to all United Nations air and international staff operations as a result of the incident. В результате этого случая некоторые районы южного Гедо остаются закрытыми для воздушных операций Организации Объединенных Наций и международных сотрудников.