Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одним

Примеры в контексте "Single - Одним"

Примеры: Single - Одним
I've heard it called the universe, with a single sun and a thousand moons. Оно называется вселенной с одним солнцем и тысячей лун.
We can decimate the Ring's command structure with a single mission. Мы можем уничтожить все высшее командование "Кольца" одним заданием.
A single language for scientific papers and conferences is clearly desirable, and the language of international science is English. Для научных трудов и конференций желательно пользоваться одним языком, и языком международной науки является английский.
Some programming languages simply cannot be compiled in a single pass, as a result of their design. Некоторые языки программирования из-за структуры их кода не могут быть обработаны одним проходом.
Each value was printed in a single color. Марка каждого номинала печаталась одним цветом.
It became the most successful single of their career and is regarded as their signature song. Видео на композицию оказалось одним из самых удачных в карьере певицы, а саму песню принято считать её визитной карточкой.
The motor flat could be operated by a single person. Возможно, колесница управлялась одним человеком.
Heady time ruined by single act of hubris. Славные времена, разрушенные одним актом надменности.
See, the cipher in his notebook is unlocked by a single word, but it will still take months to translate his writing. Смотри-ка, код его записной книжки расшифровывается одним словом, но понадобятся месяцы, чтобы разобрать его записи.
Then both groups can be lit with a single light source. Обе группы могут быть освещены одним источником света.
The single market has been crucial to making Europe one of the most prosperous places on the planet. Единый рынок сыграл решающую роль в том, что Европа стала одним из самых процветающих мест на планете.
It boasts one of the most diverse varieties of mediums used in any single series. Сериал может похвастаться одним из самых многочисленных способов анимации, используемых в одной серии.
The idea was to finish the battle a single shot. Идея была в том, чтобы закончить бой одним выстрелом.
Select an object using a single click. Выделите нужный объект одним щелчком мыши.
TIP: This way Microsoft Internet Explorer browsers at all local hosts can be configured by a single click. Совет: Таким способом браузер Microsoft Internet Explorer в локальном хосте может быть сконфигурирован одним щелчком.
Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. Заменяет одинаковые элементы указателя одним элементом, в котором перечислены номера страниц документа, на которых встречается данный элемент.
Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. Заменяет одинаковые элементы, встречающиеся на последовательных страницах, одним элементом и диапазоном страниц, на которых этот элемент встречается.
Replaces two or more consecutive spaces with a single space. Заменяет два или более последовательно расположенных пробелов одним пробелом.
Just, my benefactors I.D.'d themselves by a single word. Это оно. Просто... мои благодетели идентифицируют себя одним словом.
Make it a quick, single thrust. Сделай это быстро, одним ударом.
I think what we're dealing with, maybe, is not a single dimension. Я думаю, что мы, возможно, имеем дело не с одним измерением.
The rise in educational attainment of Sri Lankan women is considered the single most important factor contributing to fertility decline. Повышение образовательного уровня женщин в Шри-Ланке считается одним из самых важных факторов, способствующих снижению рождаемости.
As mentioned earlier, my delegation believes that the CTBT is simply a single step forward. Как отмечалось выше, моя делегация считает, что ДВЗИ является лишь одним шагом вперед.
The Presidential Suite's been occupied by a single resident since he disappeared. Президентский номер занят одним жильцом с момента его исчезновения.
It's unique in the history of medicine, inasmuch as it is the only disease that was entirely described by one single researcher. Это уникальный случай в истории медицины, поскольку это единственная болезнь, которая была полностью описана одним единственным исследователем.