He won by a single vote. |
Он выиграл с одним голосом. |
Complaints (single judge) |
Рассмотрение заявлений (одним судьей) |
The majority of cases are heard by a single judge. |
Большинство дел заслушивается одним судьей. |
Motions are dealt with by a single judge. |
Ходатайства рассматриваются одним судьей. |
As a single entity, no. |
Одним целым, нет. |
Function arguments should be separated by a single trailing space after the comma delimiter. |
Аргументы функции разделяются одним завершающим пробелом после каждой запятой. |
Each one done with a single stroke. |
Каждый всего одним махом. |
Proportion of families with a single parent |
Доля семей с одним родителем |
Collapsing their economy in a single blow. |
Обрушим их экономику одним ударом. |
Traditional single-stakeholder project-based transactional partnerships between a single United Nations entity and a single external partner meet important needs, but only for a limited number of beneficiaries. |
Традиционные функциональные партнерства с участием одной заинтересованной стороны, формируемые под конкретные проекты между одной структурой Организации Объединенных Наций и одним внешним партнером, позволяют удовлетворять важные потребности, но в интересах только ограниченного числа сторон. |
Therefore, for this article I've taken the approach where a single Exchange 2003 server is coexisting with a single Exchange 2007 server which will obviously fit many situations. |
Поэтому для данной статьи я выбрал конфигурацию, в которой единственный сервер Exchange 2003 используется совместно с одним сервером Exchange 2007, что подходит для многих ситуаций. |
A single inner hair cell is innervated by numerous nerve fibers, whereas a single nerve fiber innervates many outer hair cells. |
Одна внутренняя волосковая клетка иннервируется многочисленными нервными волокнами, при этом множество наружных волосковых клеток иннервируется одним нервным волокном. |
Multiple HVTs can map back to a single PAN and a single physical credit card without the owner being aware of it. |
Несколько таких токенов могут сопоставляться с одним PAN-кодом и одной физической кредитной картой без ведома владельца. |
Besides, five single parent centres have been set up to provide dedicated support services to enhance self-reliance and resilience of single parent families. |
На информационные службы была возложена ответственность за выявление семей, возглавляемых одним родителем и нуждающихся в экстренной помощи. |
Imagine you could back up a single power station with a single superconducting cable. |
Представьте, что можно обойтись одним суперпроводниковым кабелем, чтобы обеспечить работу всей электростанции. |
Up to December 2002, the five single parent centres had served a total of 6,325 single parent families. |
На декабрь 2002 года услугами пяти центров для родителей-одиночек были охвачены в общей сложности 6325 семей с одним родителем. |
The single was released as a 1-track compact disc single in North America, and a 4-track single on both disc and vinyl format in Australia. |
Сингл был выпущен в виде компакт-диска с одним треком в Северной Америке и в виде диска и виниловой пластинки с четырьмя треками в Австралии. |
Supplements: single room/ double use single room + Euro 5/ 15 day/ room. |
Доплаты: использование двухместного номера одним человеком + Euro 10/ 15. |
These dots here represent some of the English-speaking world's feelings from the last few hours, each dot being a single sentence stated by a single blogger. |
Эти точки обозначают выражения чувств людей на английском за последние пару часов, каждая точка представляет собой отдельное предложение, написанное одним блогером. |
Between February 2001 and December 2002, the five single parent centres served a total of 6,325 single parent families. |
За период с февраля 2001 года по декабрь 2002 года эти пять центров по оказанию услуг родителям-одиночкам помогли в общей сложности 6325 семьям, возглавляемым одним родителем. |
You can distribute photos in a single file. And for this purpose, there is no need to install additional decryption and viewing applications. |
Можно распространять фотографии одним файлом без необходимости устанавливать дополнительные программы для расшифровки и просмотра. |
Bids are made and accepted by a single player, but the scoring is made by the team. |
Ставки делаются и принимаются одним игроком, но выигрывает вся команда. |
Philo considers these divine powers in their totality also, treating them as a single independent being, which he designates "Logos". |
Филон считает божественные силы в их совокупности одним независимым существом, которое он называет Логосом. |
At a single stroke, Buffett has given purpose to his life. |
Одним действием Баффет придал своей жизни смысл. |
Elections are held every five years for single member constituencies based on the first-past-the-post system. |
Выборы проводятся каждые пять лет для избирательных округов с одним кандидатом на основе системы простого большинства. |