| Typically, the federalist system assigns subject matters of legislation to a single head of power. | Обычно в федеративной системе вопросы законодательства закрепляются за каким-либо одним уровнем власти. |
| "Cut Man" ends with a long action sequence filmed in a single take. | Эпизод Cut Man завершается продолжительной экшен-сценой, снятой одним кадром. |
| This subset simplifies the design for a bus with a single master. | Этот подвид упрощает разработку шины с одним хозяином. |
| Its structure includes several conserved motifs which interact with DNA and other transcription factors, notably the single type of RNA polymerase that performs transcription in Archaea. | Его структура включает в себя несколько консервативных мотивов, которые взаимодействуют с ДНК и другими факторами транскрипции, особенно с одним типом РНК-полимеразы, которая выполняет транскрипцию у архей. |
| In some cases a morphological word that is phonemically a single word can be syntactically two different words. | В некоторых случаях морфологическое слово, которое фонематически является одним словом, может быть синтаксически как два разных слова. |
| The model evidence captures in a single number how well such a model explains the observations. | Обоснованность модели фиксируется одним числом, показывающим, насколько хорошо такая модель объясняет наблюдения. |
| Some geographers believe that this lake was not really a single lake, rather a set of several lakes connected to each other. | Некоторые географы полагают, что это озеро было не одним озером, а множеством нескольких озёр, соединённых друг с другом. |
| Upon activation, his right arm transforms into a weapon powerful enough to destroy entire cities with a single blast. | После активации, его правая рука превращается в оружие достаточно мощное, чтобы уничтожить целые города одним взрывом. |
| Its second principle was to engage in a single region at a time until the conquest had been accomplished. | Второй принцип заключался в том, чтобы заниматься одним регионом в то время, пока завоевание не будет завершено. |
| The player starts with a single LocoRoco. | Игрок начинает уровень с одним ЛокоРоко. |
| In the case of the null polytope, the least and greatest faces are the same single element. | В случае пустого многогранника наименьшая и наибольшая грани являются одним и тем же единственным элементом. |
| The song was the lead single of Edurne's sixth studio album, Adrenalina. | Песня была одним из главных синглов шестого студийного альбома Эдурне, носящегго название Adrenalina. |
| Very large single blade versions are sometimes used for pizza. | Версия с одним большим лезвием иногда используются для нарезания пиццы. |
| Case and number are marked by a single suffix. | Падеж и число маркируются одним и тем же суффиксом. |
| Osment has listed Alanis Morissette as one of the main inspirations for the single, and album in general. | Осмент назвала Аланис Мориссетт одним из главных вдохновителей сингла и альбома. |
| Clusterings obtained this way usually are hierarchical, and cannot be achieved by a single DBSCAN run. | Кластеризации, полученные таким образом, обычно являются иерархическими и не могут быть получены одним прогоном алгоритма DBSCAN. |
| Activates and opens a file or folder with a single click. | Активировать и открыть файл или каталог одним щелчком мыши. |
| "No One" was also a Radio Disney single with a music video. | «No One» также был одним из синглов на Radio Disney с музыкальным видео. |
| Share single files or entire folders, to one friend, or the whole family. | Делитесь отдельными файлами или целыми папками с одним из друзей или со всеми домашними. |
| It became another U.S. number one single for Carey. | Песня стала ещё одним хитом номер один в США для Мэрайи. |
| The main storyline, A, opens and closes the episode and is usually driven by a single character. | Основная сюжетная линия, А, открывает и закрывает эпизод и обычно представлена одним персонажем. |
| Wealth is highest for couples with children and lowest for single parent families. | Наибольшим богатством располагают семейные пары с детьми, а наименьшим - семьи с одним родителем. |
| A single tool made all these cuts. | Все эти удары нанесены одним орудием. |
| A full tank on a single outboard motor will get you 150 miles. | Полный бак с одним мотором Получается 150 миль. |
| Able to topple governments with a single broadcast. | Способный раздавить власти одним блоком новостей. |