Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одним

Примеры в контексте "Single - Одним"

Примеры: Single - Одним
Where more than one third of a market is controlled by a single entity or there is vertical integration between manufacturing, wholesaling and retailing, the unusual provisions relating to unwarranted concentrations of economic power become applicable. В тех случаях, когда более трети рынка контролируется каким-либо одним образованием или имеет место вертикальная интеграция между производством, оптовой и розничной торговлей, вступают в силу не совсем обычные положения, касающиеся неоправданной концентрации экономического влияния.
There was a total disconnect between what was discussed at executive board meetings in Geneva, New York or Rome, which focused on single sectors, and the efforts under way to develop country strategies, including UNDAFs. Ощущается полное отсутствие связи между обсуждениями, которые ведутся на совещаниях исполнительных комитетов в Женеве, Нью-Йорке или Риме по одним и тем же темам, и предпринимаемыми шагами по разработке страновых стратегий, включая РПООНПР.
Large caliber was planned to allow destruction of both ground targets (including armoured ones) and planes (ability to shoot down a bomber with a single hit). Увеличенный калибр был выбран, исходя из необходимости обеспечить поражение как наземных целей (в том числе бронированных), так и воздушных (с возможностью сбить бомбардировщик одним попаданием).
After Ryu sacrifices his life to save Amuro from Hamon Crowley, Hayato continues to pilot the Guntank after it is modified for use by a single person. После того как Рю Хосе жертвует жизнью, чтобы спасти Амуро от Кроули Хамон, Хаято продолжает пилотировать Гантанк, на сей раз модифицированный для использования одним человеком.
In the late 1970s, shortly after the development of the Castore, FAMARS released the Quattrocanne, an original four-barrel model that fires with a single trigger. В конце 1970-х, вскоре после разработки «Кастора», «Фамарс» выпустил «Кватроканне», четырёхствольную модель, которая стреляет одним спусковым крючком.
Merton contrasted a "multiple" with a "singleton" - a discovery that has been made uniquely by a single scientist or group of scientists working together. Мертон различал «множественные» и «одиночные» открытия (то есть открытия, которые были сделаны одним учёным или группой работающих вместе учёных).
The common idea that unites these 24 businesses with the Venetian museum is their interest in culture-related publicity, identifying their company image with an important cultural institution rather than just a single extemporaneous event. Общая ценность, объединяющая эти 24 предприятия с музеем Венеции, - это интерес к культурному общению, объединение собственного имиджа не с каким-то одним современным явлением, а с важной культурной организацией.
There are also some exceptions on these two forms like Formula Ford where there is an open chassis formula but a restricted single brand engine formula. Есть и некоторые исключения, такие как Формула-Форд, где используется открытая формула шасси, но использование двигателя ограничено одним поставщиком.
It can be generated by two elements, a rotation by an angle of 2π/n and a single reflection, and its Cayley graph with this generating set is the prism graph. Группа может быть сгенерирована двумя элементами, вращением на угол 2 π/ n {\displaystyle 2\pi/n} и одним отражением, и граф Кэли этой группы с этим генерирующим множеством является графом призмы.
I came here to get away from a bunch of people not talking, and I ended up being the one not talking... not talking to a single patient. Я ушла от людей, которые не разговаривают, но оказалось, что тут я единственная, кто молчит... не разговаривает ни с одним пациентом.
When an apprentice can cut the fabric from beginning to end in a single swipe straight and clean, that is when the apprentice becomes a journeyman. В тот самый миг, когда подмастерье срежет ткань одним махом, прямо и без изъяна, его можно считать мастером.
The Committee is concerned at the increasing number of families headed by a single parent and the socio-economic difficulties faced by them, and the often limited degree to which fathers generally assume their parental responsibilities. Комитет обеспокоен ростом числа семей с одним родителем и испытываемыми ими социально-экономическими трудностями, а также тем, что отцы, как правило, не в полной мере выполняют свои родительские обязанности.
The overall budget of the Institute was financed by a limited number of donors; furthermore, the bulk of the Trust Fund was provided by a single donor, namely, Switzerland. Общий бюджет Института финансируется ограниченным числом доноров; более того, основная часть средств для Целевого фонда предоставляется одним единственным донором, а именно Швейцарией. Неправильно, что Институт в столь большой степени полагается на одного единственного донора.
Star button: quickly add bookmarks from the location bar with a single click; a second click lets you file and tag them. Кнопка-звёздочка: быстро добавляет закладки из строки адреса одним щелчком; второй щелчок позволяет помещать закладки в нужную папку и помечать метками.
With this single being toted as one of the most high-profile duets that year, the music community was then understandably shocked when it was announced that no CD or CD maxi-single would be released for the song. От этого сингла, который стал одним из самых примечательных дуэтов того года, музыкальное сообщество было на тот момент ошеломлено, когда объявли, что ни CD, ни CD макси-сингл не были выпущены для этой песни.
Diamond can be one single, continuous crystal or it can be made up of many smaller crystals (polycrystal). Алмаз может быть одним большим кристаллом (монокристалл), а может состоять из множества сросшихся кристалликов (поликристалл).
Phonological features are usually indicated with single symbols, though the group of features that make up a handshape is indicated collectively with a symbol. Фонологические особенности обычно передаются отдельными символами, а группы особенностей, дополняющих жест, обозначаются одним символом все в совокупности.
Players captain one of around seventy ships, controlling a single vessel rather than a fleet, although wingmen as well as ship's officers will be available for hiring. Игрок управляет одним кораблем из около 70 возможных, контролируя отдельное космическое судно, а не флот, хотя ведомые корабли и офицеры судна для найма тоже присутствуют в игре.
The carbon monoxide ligand may be bound terminally to a single metal atom or bridging to two or more metal atoms. Монооксид углерода в качестве лиганда может быть связан с одним атомом металла (терминальный тип связывания) или мостиковой связью с двумя или более атомами металла.
The known elements form a set of atomic numbers, from the single proton element hydrogen up to the 118-proton element oganesson. Известные элементы составляют непрерывный натуральный ряд по числу протонов в ядре, начиная с атома водорода с одним протоном и заканчивая атомом оганесона, в ядре которого 118 протонов.
They are the result of a young team of very talented people: physical therapists, neurobiologists, neurosurgeons, engineers of all kinds, who have achieved together what would have been impossible by single individuals. Это результат работы молодой и очень талантливой команды учёных: физиотерапевтов, нейробиологов, нейрохирургов, инженеров различных областей, все они вместе достигли того, что не могло быть осуществлено одним человеком.
Staff often work on several documents, a single document could be assigned to more than one person, and priority work is given preference, thus interrupting other jobs. Сотрудники часто работают сразу с несколькими документами, с одним документом могут работать несколько человек, а при поступлении срочных документов, которые обрабатываются в первоочередном порядке, другая работа откладывается.
∙ The United Nations Office for Project Services has deployed 25 per cent of its staff away from its New York headquarters in order to place them closer to their clients and has extensively delegated management authority to integrated client-based teams, each led by a single manager. УОПООН разместило 25 процентов своих сотрудников вне своей штаб-квартиры в Нью-Йорке, с тем чтобы приблизить их к своим клиентам, и делегировало большой объем управленческих полномочий сводным, составленным с учетом клиентуры группам с одним руководителем в каждой группе.
Ms. Samah (Algeria) said that as the conflicts that uprooted people had multiplied, the problem of refugees was no longer confined to a single continent, as it had been when UNHCR had been created. Г-жа САМАХ (Алжир) говорит, что по мере увеличения числа конфликтов, вследствие которых люди вынуждены покидать родные места, проблема беженцев уже не ограничивается одним континентом, как это было во время создания УВКБ.
This is also to recognize that values are not promulgated and promoted by a single actor, located at the centre of world affairs, but by a multiplicity of actors interacting in always-changing configurations. Следует также признать, что ценности не пропагандируются и не распространяются каким-то одним действующим лицом, находящимся в центре международной арены, а множеством действующих лиц, взаимодействующих друг с другом в постоянно изменяющихся комбинациях.