Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одним

Примеры в контексте "Single - Одним"

Примеры: Single - Одним
The weapons depot on Adarak Prime is protected by only a single garrison, and there's a weakness in their perimeter defences. Склад оружия на Адарак Прайм защищен только одним гарнизоном, и там есть слабина в обороне периметра.
In the definition of "Overpack", replace "by a single consignor" with"(by a single consignor in the case of Class 7)". В определении "Пакет" заменить "одним грузоотправителем" на"(одним грузоотправителем в случае класса 7").
When considering the different typologies of conflicts in Ethiopia, it becomes evident no single variable explain them. При рассмотрении различных типов конфликтов в Эфиопии становится очевидным, что они не могут быть объяснены лишь каким-то одним фактором.
He might solve all of this with a single check. Он мог бы решить все проблемы одним лишь чеком.
To cleave a man's head from his shoulders in a single blow. Одним ударом снести голову с плеч.
Abrasions on his hands and face indicate the possibility of a fight which was ended by this single stab wound. Ссадины на руках и на лице указывают на возможную драку которая закончилась одним ножевым ранением.
In January 2004, Fox Kids Europe, Fox Kids Latin America and ABC Cable Networks Group agreed to rename its then current operations under a single umbrella name Jetix, which helped strengthen its then operations into a single force. В январе 2004 года Fox Kids Europe, Fox Kids Latin America и ABC Cable Networks Group согласились переименовать свои текущие операции под одним зонтичным названием Jetix, что помогло укрепить свои действия в одной силе.
A client can fetch multiple metadata lock bits for a single inode with a single RPC request, but currently they are only ever granted a read lock for the inode. Клиент может получить несколько частей блокировки метаданных для одного inode одним запросом RPC, но в настоящее время предоставляются только блокировки для чтения inode.
They are the graphs that can be built up from a single vertex by a sequence of the following three operations, as shown in the illustration: Add a new pendant vertex connected by a single edge to an existing vertex of the graph. Это графы, которые могут быть созданы из одной вершины с помощью последовательности трёх операций (показанных на иллюстрации): Добавление новой висячей вершины, соединённой одним ребром с существующей вершиной графа.
That is why in this forum, we speak with a single voice, in a spirit of unity, and with a single hope - that better standards of living may be provided for our peoples. По этой причине на этом форуме мы выступаем одним фронтом в духе единства и разделяя одну и ту же надежду - предоставить более высокий уровень жизни для наших народов.
France outlined its revised procedure for measuring the capacity of single temperature or multi-temperature refrigeration units using liquefied gas to provide the source of cold. Франция указала свою пересмотренную процедуру измерения холодопроизводительности холодильных установок с одним или разными температурными режимами, использующих сжиженный газ для холодопроизводства.
He also noted that Morocco was frustrated by the multitude of authors and would like to have a single interlocutor. Он отметил также, что Марокко не нравится наличие большого числа авторов и оно предпочло бы иметь дело с кем-то одним.
All requests that would have previously been assigned to the specially appointed chamber are now submitted to the Mechanism and assessed by a single judge of the Mechanism. Все ходатайства, рассмотрением которых ранее занималась эта коллегия, в настоящее время должны подаваться в Механизм и рассматриваться одним судьей Механизма.
The monthly amount of single parent family allowance during 2008 -2009 was: Месячный размер семейного пособия семье с одним родителем в 2008 - 2009 годах составлял:
If I did, I could vaporize you right now with a single thought. Я мог бы испарить вас одним взглядом, если бы захотел.
Don't you see we're dealing with one single living creature. Неужели вы еще не поняли, что мы имеем дело с одним живым существом?
bus or coach, vehicle with single trailer, tractor with single semi-trailer автобус, автомобиль с одним прицепом, тягач с одним полуприцепом
The Advisory Committee was informed that there have been a number of dangerous gaps in staffing where essential ongoing functions have been staffed by a single individual. Консультативному комитету была представлена информация о том, что в ряде случаев наблюдалась серьезная нехватка персонала, когда важные текущие функции исполнялись всего одним сотрудником.
Too frequently, the diversity of historical facts and interpretations is replaced by a single interpretation of the past that accords with a particular philosophy or ideology. Слишком часто разнообразие исторических фактов и толкований подменяется одним единственным толкованием прошлого, которое согласуется с той или иной философией или идеологией.
Furthermore, global advertising campaigns promoting one single advertising message for all countries, according to observers, have an even more detrimental impact on cultural diversity, including linguistic diversity. Кроме того, по данным наблюдателей, глобальные рекламные кампании с одним и тем же рекламным слоганом для всех стран оказывают еще более пагубное воздействие на культурное многообразие, в том числе на лингвистическое разнообразие.
From independence to 1992, there was only one trade union, chaired by a member of the single party of the time. После обретения независимости и вплоть до 1992 года профсоюзное движение в стране носило единый характер и возглавлялось одним из депутатов единственной в то время партии.
However, debt sustainability is not simply determined by the single indicator of the debt-to-GDP ratio, with a fixed threshold. Но приемлемость уровня задолженности определяется не только одним лишь показателем соотношения задолженности к ВВП в виде фиксированного предельного значения.
Similarly, persons with more than one workplace may also require special rules to determine a single place of work - and 20 countries reported that they did so. Кроме того, применительно к лицам с более чем одним местом работы могут также потребоваться специальные правила для определения одного места работы, и 20 стран сообщили, что они делают это.
Thus, incomplete (single-parent) households are typically headed by women: in 2010, 82 per cent of single parents in Argentina were women. Так, главами неполных домохозяйств (с одним родителем), как правило, являются женщины: в 2010 году они составляли 82 процента всех одиноких родителей в Аргентине.
But the guy who bought me gummy bears after judo boy dumped me and then changed everything with one single unreal kiss. Но за парня, который покупал мне мармеладки после того, как меня бросил дзюдоист. и все изменил в моей жизни одним единственным волшебным поцелуем.