Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одним

Примеры в контексте "Single - Одним"

Примеры: Single - Одним
You're offering a stranger a job because of a single meal? Вы предлагаете странную работу, руководствуясь одним блюдом?
What is now recognized as a single morphologically variable taxon named Galerina marginata was once split into five distinct species. То, что сейчас признаётся одним морфологически переменным таксоном, названным «Галерина окаймлённая» (Galerina marginata), раньше разделялось на пять различных видов.
Our scenario will be a company with a single Active Directory and one Exchange Server (Figure 01). В нашем сценарии будет использоваться одна компания с одним сервером Active Directory и одним сервером Exchange Server (Рисунок 01).
Each of us the child may bless with a single gift, no more, no less. Каждая из нас благословит дитя... одним даром... ни больше, ни меньше.
You know how to drop vampires with a single look. OK? Ты знаешь как одним взглядом сразить вампиров.
They desired the full sovereignty of the individual regions in a form in which the Republic of the United Seven Netherlands was not ruled by a single person. Они желали полного суверенитета отдельных провинций в том виде, в котором Голландская республика не управлялась бы одним человеком.
Biochemically, the insulin receptor is encoded by a single gene INSR, from which alternate splicing during transcription results in either IR-A or IR-B isoforms. Биохимически инсулиновый рецептор кодируется одним геном INSR, альтернативный сплайсинг которого в ходе транскрипции производит либо к IR-A-либо к IR-B-изоформам.
His whole life is like a single blissful day "Его жизнь была одним блаженным днем."
He worked with UFO regulars Pink Floyd, and produced their first single, "Arnold Layne" and recordings by Soft Machine. Он также стал одним из основателей Лондонского клуба «UFO» и работал с Pink Floyd (с которыми он записал их первый сингл Arnold Layne) и Soft Machine.
Ten$Ion was followed up with a non-album single, "XP€N$IV $H1T". Чуть позже Die Antwoord дополнили Ten$Ion ещё одним синглом под названием «XP€N$IV $H1T».
The potion allows Asterix to defeat Romans in a single hit, and to run much faster. Зелья позволяет герою убивать римлян одним ударом и быстро бегать.
The title track, which was issued as a single in France, became a live staple and the most played Metallica song. Заглавная песня, которая была выпущена как сингл во Франции, стала одним из основных треков в репертуаре Metallica - музыканты исполняли её больше, чем какую-либо другую.
Current thread must be set to single thread apartment (STA) mode before OLE calls can be made. Текущий поток должен находиться в режиме контейнера с одним потоком (STA), чтобы вызовы OLE стали возможны.
You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click. Можно создать структуру данных и группировать строки и столбцы, чтобы развертывать и свертывать группы одним щелчком мыши.
Every continent has its borders, but we all live by the light of a single sun and moon. У каждого континента есть свои границы, Но мы все живем под одним и тем же светом солнца и луны.
Remember. A single swipe without any tearing. Помните: одним махом и без изъяна!
All of you can't take a single thief? И вы все не можете справиться с одним вором?
Our Queen wouldn't agree with a single one of these radical proposals, television being just the tip of the iceberg. Наша королева не согласилась бы ни с одним из этих радикальных предложений, и телетрансляция - лишь верхушка айсберга.
You know, you got the amazing ability... to sum up a man's whole life in a single sentence. Знаешь, у тебя потрясающая способность подводить итог целой человеческой жизни одним предложением.
Have you ever had a conversation with a single one in your life? Вы когда-нибудь был разговор с одним один в вашей жизни?
In late February 1995 the two helicopters hired by the Mission were replaced with a single B-212 helicopter, which resulted in lower air support cost. В конце февраля 1995 года два взятые в аренду для Миссии вертолета были заменены одним вертолетом В-212, в результате чего сократились вспомогательные расходы по статье "Воздушный транспорт".
This option has the advantage of not requiring any limit on the proportion of the force to be contributed by a single country. Преимущество данного варианта заключается в отсутствии необходимости установления предела в отношении любой части сил, которые будут выделены каким-либо одним государством.
It was stopped by a single Croatian policeman who refused to let them pass, despite efforts by UNMOs and Sector South headquarters. Она была остановлена одним хорватским полицейским, который отказался пропустить ее, несмотря на усилия военных наблюдателей ООН и командования Южного сектора.
Although the Legal Uniformity Division sets out rules to be observed, a decision by a single judge can lead to judicial error in individual cases. Хотя отдел по унификации судебной практики устанавливает руководящие принципы, принятие решения одним судьей может в отдельных случаях привести к судебной ошибке.
An international organization with the calling of the United Nations would be threatened with impoverishment if it spoke and wrote but a single language. Международная организация, с таким призванием как Организации Объединенных Наций, оказалась бы под угрозой оскудения, если бы она говорила, писала и пользовалась только одним языком.