Английский - русский
Перевод слова Single
Вариант перевода Одним

Примеры в контексте "Single - Одним"

Примеры: Single - Одним
Pharmacode can represent only a single integer from 3 to 131070. Фармакод может представляться только одним целым числом от 1 до 131070.
For a simple transformation a stylesheet can often consist of only a single template, which is used as a template for the complete result tree. Для простых преобразований стиль часто образуется одним шаблоном, который используется как шаблон для всего конечного дерева.
A-fragments form distinct structural domains of approximately 76 amino acids, coded for by a single exon within the complement protein gene. А-фрагменты образуют различные структурные области, включающие примерно 76 аминокислот, кодируемых одним экзоном в гене комплементарного белка.
A shader might fill each micropolygon with a single color or assign colors on a per-vertex basis. Шейдер может заполнить каждый микрополигон одним цветом или назначить разные цвета каждой вершине микрополигона отдельно.
They were made of a single span or several terraced storeys. Растения с одним или несколькими стройными прямым окольцованным стволами.
A single person can manually set this piece easily and very quickly to several secured function positions. Простым ручным управлением одним человеком можно отрегулировать эту часть очень быстро в несколько фиксированных рабочих положений.
The CHAIRMAN urged all speakers to limit congratulatory statements or eulogies to a single sentence. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ настоятельно призывает всех выступающих ограничиваться в своих приветственных заявлениях или заявлениях с выражением признательности одним предложением.
From simple single mixer plants to demanding multi-mixer solutions they are all in our program. В нашей производственной программе предлагаются как простые установки с одним смесителем, так и претенциозные концепции установок с несколькими смесителями.
These Internet radio players allow you to change stations by flipping a single switch. Интернет-радио плееры этой серии позволяют выбирать радиостанции одним переключателем.
The shutters which are arranged on both sides of the central crosspiece are controlled by a single cable. Створки, расположенные с двух сторон центральной перекладины, управляются одним тросиком.
None of these adversities confine their destructive qualities to single countries or regions. Разрушительное воздействие всех этих бедствий не ограничивается лишь одной страной или одним регионом.
A single veto is an anachronism in today's world. Использование права вето каким бы то ни было одним государством в сегодняшнем мире является анахронизмом.
He rejects compatibilism because it, like incompatibilism, assumes a single, fundamental notion of freedom. Он отрицает компатибилизм, поскольку тот оперирует лишь одним понятием свободы.
It is determined by a single Mendelian factor with three alleles. Он определяется одним Менделевским признаком с тремя аллелями.
The basic emphasis is placed on a single-format outlet with a single product trade. Основной упор делается на одноформатные точки с одним видом продукции.
As two candles join to form a single light, so we will flourish as one. Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве.
The training centre for women, families and single parent families has established a vocation-leisure group. Центр профессиональной подготовки для женщин, семей с двумя и с одним родителем создал группу по отпускам и организации досуга.
Its Eagle series' unique range of capabilities allows for greater accuracy in evaluating various products moving through its single to multi-view inspection systems. Уникальный спектр возможностей Eagle позволяет производить оценку разнообразных продуктов с большей точностью при помощи его системы контроля с одним и несколькими изображениями.
The sky and the ground are thought by a single whole which then in cosmogony process is divided on two essences. Небо и земля мыслятся одним целым, которое затем в космогоническом процессе разделяется на две сущности.
If the boiler will be used with a single heat source single serpentine boiler or jacket type boiler may be used. В случае, если бойлер будет использоваться с одним источником тепла, может быть выбран бойлер с одним змеевиком или бойлер жакетного типа.
This procedure describes the conditions for the preparation and application of a temperature maintenance test for single and multi-temperature and single and multi-evaporator non-independent mechanically refrigerated equipment. Данной процедурой предусматриваются условия подготовки и проведения испытания на поддержание температуры в неавтономных транспортных средствах-рефрижераторах с одним и несколькими температурными режимами, с одним и несколькими испарителями.
This reserve pooling arrangement will be self-managed, governed by a single contractual arrangement. Этот механизм, созданный на основе объединения резервов, будет саморегулирующимся, поскольку его функционирование будет определяться одним единственным контрактным соглашением.
The courts of first instance are composed of a single judge; the higher court of appeal consists of a judge and two assessors. Таким образом, этот вопрос является одним из наиболее деликатных и тесно увязанных с общим чрезвычайно сложным политическим и социальным режимом страны, а в нынешних условиях степень сложности возрастает под воздействием многочисленных вызовов, с которыми Ливану приходится иметь дело.
Today the single most important task is to harness the full support of the Security Council and the international community. Повторяясь, скажу, что нам нужен Совет Безопасности, говорящий на одном языке и одним и тем же тоном как в этом зале, так и за его пределами.
In 13 per cent of the contract periods, the performance was evaluated by a single signatory. В 13 процентах случаев результаты служебной аттестации были заверены одним и тем же лицом.