Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretariat - Секретарь"

Примеры: Secretariat - Секретарь
The Executive Secretary also ensured that the UNECE secretariat will continue to service the Administrative Committee and the TIRExB efficiently. Исполнительный секретарь также заверила участников в том, что секретариат ЕЭК ООН будет продолжать эффективно обслуживать Административный комитет и ИСМДП.
The secretariat is headed by a permanent secretary, assisted by technical staff. Руководство постоянным секретариатом осуществляет постоянный секретарь при содействии технического персонала.
A new Executive Secretary and other personnel of the secretariat have been appointed. В Комиссии был назначен новый исполнительный секретарь и другие сотрудники секретариата.
The secretariat is headed by a full-time Secretary at the P-4 level. Секретариат возглавляет работающий на постоянной основе секретарь, занимающий должность класса С4.
It should be limited to a Secretary, a basic secretariat infrastructure, and a minimum level of administrative staff. Кроме того, для обеспечения эффективности работы, а также для снижения затрат секретариат не должен быть слишком громоздким: достаточно, чтобы в его состав входили секретарь и минимальное число административных сотрудников.
The Secretary of the Group of Experts provided a summary of the major activities carried out by the UNGEGN secretariat during the period 2002-2004. Секретарь Группы экспертов представил краткую информацию об основной деятельности, проводившейся ГЭГНООН в период 2002 - 2004 годов.
The Secretary-General therefore proposes to relocate the secretariat of the Review Board to UNLB. В этой связи Генеральный секретарь предлагает перевести секретариат Контрольного совета на БСООН.
At each meeting, the Executive Secretary briefs the EXCOM on the latest developments and major activities carried out by the secretariat. На каждом совещании Исполнительный секретарь информирует Исполнительный комитет о последних событиях и основных мероприятиях, проводимых секретариатом.
The Executive Secretary also highlighted key achievements of the secretariat's capacity development work in 2010. Исполнительный секретарь также остановилась на ключевых достижениях работы секретариата по развитию потенциала в 2010 году.
The Secretary and the representative of the secretariat of UNCTAD made clarifications in response to questions raised by delegations. Секретарь и представитель секретариата ЮНКТАД в ответ на заданные делегациями вопросы внесли разъяснения.
Zhao Dali, Executive Vice-President and Secretary General, is currently in charge of the organization's secretariat. В настоящее время ее секретариат возглавляет исполнительный вице-президент и генеральный секретарь организации Чжао Дали.
The Executive Secretary also proposes to strengthen the capacity of the secretariat in the area of financial and technical support for developing countries. Исполнительный секретарь также предлагает укрепить потенциал секретариата в области финансовой и технической поддержки для развивающихся стран.
The Executive Secretary of the UNFCCC secretariat established the TSU in accordance with decision 1/CP.. В соответствии с решением 1/СР. Исполнительный секретарь секретариата РКИКООН учредила ПТП.
To this end, the Executive Secretary seconded one senior secretariat staff member to work with the Office of the Secretary-General. С этой целью Исполнительный секретарь назначил одного старшего сотрудника секретариата для работы с Канцелярией Генерального секретаря.
The Executive Secretary is committed to continuously reviewing the efficiency and effectiveness of the work of the secretariat. Исполнительный секретарь прилагает неустанные усилия к непрерывному контролю за эффективностью работы секретариата.
Mr. Mikulka (Secretary of the Committee) said that the secretariat had no control over the scheduling meetings of the General Assembly. Г-н Микулка (Секретарь Комитета) говорит, что секретариат не может влиять на составление графика заседаний Генеральной Ассамблеи.
Ms. Prouvez (Secretary of the Committee) said that the secretariat was studying Mr. Amor's very interesting proposal. Г-жа Пруве (секретарь Комитета) говорит, что секретариат изучает это весьма интересное предложение г-на Амора.
The Executive Secretary of the UNECE provides secretariat functions for all environmental conventions and protocols negotiated under the auspices of UNECE. Исполнительный секретарь ЕЭК ООН обеспечивает выполнение секретариатских функций для всех природоохранных конвенций и протоколов, заключенных под эгидой ЕЭК ООН.
The Executive Secretary has taken a number of actions to strengthen the support provided by the secretariat to the constituted bodies. Исполнительный секретарь принял ряд мер по усилению поддержки, оказываемой секретариатом официальным органам.
In closing, the Executive Secretary confirmed the secretariat's readiness to support the SBI and its Chair as best it could in the work ahead. В заключение Исполнительный секретарь подтвердил готовность секретариата оказывать максимально возможную поддержку ВОО и его Председателю в его предстоящей работе.
The Executive Secretary, and before his appointment the Officer-in-Charge, provided management and coordination of the activities of the secretariat. Исполнительный секретарь, а до его назначения исполняющий обязанности руководителя секретариата, обеспечивали руководство и координацию деятельности секретариата.
The Secretary of the Ministry of Health was appointed as the Chairperson of the NCWC, which will function with a separate secretariat. Председателем НКЖД, при которой будет создан отдельный секретариат, была назначена секретарь Министерства здравоохранения.
He noted that the post of Executive Secretary of the secretariat had recently been filled and that the secretariat would henceforth be fully functional. Он отметил, что недавно был назначен Исполнительный секретарь секретариата и что теперь секретариат начнет работать в полную силу.
The head of the Committee secretariat is Mr. Hama Arba Diallo, Executive Secretary of the Convention secretariat. Главой секретариата Комитета является Исполнительный секретарь секретариата Конвенции г-н Хама Арба Диалло.
The Secretary-General of UNCTAD and the secretariat were held in high esteem by African countries, and the secretariat was encouraged to continue the good work. Генеральный секретарь ЮНКТАД и секретариат пользуются уважением африканских стран, и секретариату необходимо продолжить свою полезную работу.