Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretariat - Секретарь"

Примеры: Secretariat - Секретарь
Mr. BRUNI (Secretary of the Committee) said that the secretariat had in fact taken measures to inform NGOs. Г-н БРУНИ (секретарь Комитета) говорит, что секретариат принял меры для информирования НПО.
The Executive Secretary may renounce the above-mentioned privileges and immunities on his own behalf or that of the officials of the secretariat or the experts. Исполнительный секретарь может отказываться от указанных привилегий и иммунитетов, касающихся непосредственно его, сотрудников секретариата и экспертов.
The Unit was still waiting for the Secretary-General to take action before June 1996 to fill the four vacancies in its secretariat. Группа по-прежнему ожидает, что Генеральный секретарь до июня 1996 года примет меры по заполнению четырех вакансий в ее секретариате.
The Executive Secretary shall act in that capacity at all sessions of SC.. He/She may appoint another member of the secretariat to take his/her place. Исполнительный секретарь действует в этом качестве на всех сессиях SC.. Он/она может поручить другому сотруднику секретариата заменить его/ее.
The Secretary-General would therefore wish to maintain such regional arrangements for the new secretariat. Поэтому Генеральный секретарь хотел бы сохранить такие региональные механизмы для нового секретариата.
The Executive Secretary of the UNFCCC secretariat will make a statement on the tasks to be undertaken by the Conference. Исполнительный секретарь секретариата РКИКООН сделает заявление о задачах, стоящих перед Конференцией.
The Secretary of the Board said that the secretariat would make available the information requested as soon as possible. Секретарь Совета заявил, что секретариат распространит эту информацию при первой возможности.
The Executive Secretary announced that he would swiftly implement the ensuing reform of the secretariat. Исполнительный секретарь заявил, что он будет оперативно осуществлять последующую реформу секретариата.
The Executive Secretary of the UNFCCC secretariat will make a statement on the tasks to be undertaken by the Conference. С заявлением о задачах, стоящих перед Конференцией, выступит Исполнительный секретарь секретариата РКИК ООН.
The Executive Secretary has provided on-going management and co-ordination of the secretariat's activities, as well as guidance to the Convention bodies. Исполнительный секретарь обеспечивал текущее управление и координацию деятельности секретариата, а также руководство органами Конвенции.
The Executive Secretary considers that the creation of a separate, new trust fund for this regular annual contribution would greatly simplify day-to-day financial management of the secretariat. Исполнительный секретарь считает, что создание отдельного целевого фонда для этого регулярного ежегодного взноса значительно упростит повседневное финансовое управление секретариатом.
Some delegations proposed spelling out in the new article II-O that the Secretary-General would provide the Committee with a "permanent secretariat". Ряд делегаций предложили уточнить в статье II-0, что Генеральный секретарь предоставляет в распоряжение Комитета "постоянный секретариат".
For example, both LRTAP and its protocols use the Executive Secretary of the ECE as their secretariat. Например, в роли секретариата для Конвенции о ТЗВБР и соответствующих протоколов выступает Исполнительный секретарь ЕЭК.
The committee would either be chaired by the Secretary General or operate under his direction and should have its own secretariat. Генеральный секретарь будет председателем этого комитета, либо он будет руководить его работой, и комитет должен иметь собственный секретариат.
The Secretary-General of the United Nations shall provide the necessary secretariat services to the Conference of the Parties to the Convention. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обес-печивает необходимое секретариатское обслуживание Конференции Участников Конвенции.
The Secretary-General, Deputy Secretary-General and other senior officials in the UNCTAD secretariat were also present. На встрече также присутствовали Генеральный секретарь, заместитель Генерального секретаря и другие старшие должностные лица секретариата ЮНКТАД.
She hoped the Secretary-General would also substantially increase the resources available to the secretariat for its work. Стоит надеяться, что Генеральный секретарь существенно расширит также ресурсы, имеющиеся у секретариата на эти нужды.
In his presentation, the Registrar outlined the proposed structure and functions of the permanent secretariat. В своем выступлении Секретарь вкратце изложил предлагаемую структуру и функции постоянного секретариата.
However, the Registry would render assistance to the secretariat where possible. Вместе с тем Секретарь будет оказывать секретариату помощь, когда это будет возможно.
In addition, the Secretary of the Committee made a statement on the functions and scope of the proposed secretariat. Кроме того, секретарь Комитета выступил с заявлением о функциях и сфере полномочий предлагаемого секретариата.
The secretariat functions for all the environmental instruments negotiated under ECE are provided by the Executive Secretary of ECE. Секретариатские функции для всех договоров в области окружающей среды, заключенных в рамках ЕЭК, выполняет Исполнительный секретарь ЕЭК.
Following the above decisions, the Executive Secretary of the Convention secretariat is appointed by the Secretary-General and is accountable to the Conference of the Parties. Во исполнение вышеупомянутых решений Исполнительный секретарь секретариата Конвенции назначается Генеральным секретарем и подотчетен Конференции Сторон.
The Executive Secretary expressed the readiness of the secretariat to provide an information briefing on its role in the WSIS process. Исполнительный секретарь заявила о готовности секретариата организовать брифинг о его роли в процессе ВВИО.
The Executive Secretary also stressed the secretariat's efforts to promote transparency overall. Исполнительный секретарь также особо указала на предпринимаемые секретариатом усилия по обеспечению общей транспарентности.
Various missions to the Commission secretariat were undertaken by the Secretary-General of ECCAS in this respect. В этой связи Генеральный секретарь ЭСЦАГ несколько раз посетил секретариат Комиссии.